English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I have a boyfriend

I have a boyfriend traducir español

1,432 traducción paralela
- And I have a boyfriend, so...
Y yo tengo novio, entonces...
Yes, I have a boyfriend.
Sí, tengo novio.
- I have a boyfriend.
Tengo novio.
I have a boyfriend, and I'm in love, so... and your missionary really won't mind?
Tengo novio, y estoy enamorado, así que... ¿ Y a tu misionero no le importará?
- Well, for the record, I have a boyfriend.
- Para que conste, tengo novio.
But I have a boyfriend.
Pero tengo novio.
- Because I have a boyfriend.
- Porque yo tengo uno.
I have a boyfriend and I was gonna give that all up
Tengo novio e iba a tirarlo todo por la borda...
You know, I assume that you not only got the address from colleen, but you also finagled the fact that I have a boyfriend named bob.
Sabes, asumo que no solo conseguiste la direccion de parte de Colleen, sino que tambien negociaste el hecho de que tengo un novio llamado Bob.
Who says I have a boyfriend?
¿ Quién dice que tenga novio?
And I have a boyfriend, remember?
Y tengo un novio, ¿ recuerdas?
And I have a boyfriend!
¡ Y tengo a mi novio!
I told them I have a boyfriend and I don't.
Les dije que tenía novio cuando en realidad no lo tengo.
You don't think I have a boyfriend?
¿ Tu crees que yo no tengo novio?
I have a boyfriend.
Tengo novio.
I have a boyfriend now.
- Sí. Ya tengo novio.
I have a boyfriend. So, what's up with this Grant? What is he, a professional student?
tengo un novio y que tal es ese Greg?
Hello, I have a boyfriend, actually.
Yo tengo novio.
Because I have a boyfriend. Not some convenience store loser.
Porque tengo un novio, no un dependiente de tienda fracasado.
I have a boyfriend in town, so...
Tengo un novio en el pueblo.
Well, I have a boyfriend.
Bueno, tengo un novio.
I have a boyfriend.
Tengo un novio.
Mom, I'm happy the way things are, plus I have a boyfriend.
Mamá, estoy contenta con las cosas como están y además tengo novio.
I don't have a boyfriend.
No tengo novio.
- I do not have a boyfriend.
- No tengo novio.
If you wanna do me a favor, tell the rest of the family not to call me so I can have my lurid, hot sex date with my gorgeous boyfriend.
Si quieres hacerme un favor, dile al resto de la familia que no me llame para que pueda tener mi espeluznante sexo duro con mi... magnífico novio.
I used to have a boyfriend.
Yo tenía novio.
Can I ask, by any chance, did you just have a bad breakup with a boyfriend?
Puedo preguntar, si por casualidad, has roto de mala manera con tu novio?
I understand that you don't have a boyfriend right now, and maybe you're feeling a little jealous.
Entiendo que en estos momentos no tienes novio y que tal vez te sientes un poco celosa.
Hey, I am not the one that ditched my boyfriend to have my horns trimmed by our high school English teacher.
Oye, yo no soy la que abandonó a su novio para acostarse con su profesor de inglés.
[Bats eyes] I have an idea. What if i pretend you my boyfriend,
¿ Que tal si finges ser mi novio y así vas a ser uno de los chicos de onda?
i'll accepted that Cleo have a boyfriend but far away, and in the future a boyfriend?
Voy a aceptar que Cleo tiene novio pero muy lejos, y en el futuro un novio?
I want a boyfriend so bad so I can have him throw little jealousy tantrums around my friends.
Quiero un novio tan malo para poder provocar ataques de celos con mis amigos.
I'm Debuting Him Today As My Boyfriend, And I Have No Idea What's Gonna Walk Though That Door.
Hoy lo voy a estrenar como mi novio, y no tengo ninguna idea de qué es lo que va a entrar por esa puerta.
I have a time keeping a boyfriend.
Ni siquiera soy capaz de mantener un novio
She has a new boyfriend. Next time they have a date, I can show you where.
Tiene un nuevo novio, la próxima vez que tenga una cita, puedo mostrarte donde.
I didn't even have a chance to say good-bye to my boyfriend.
Ni siquiera pude despedirme de mi novio.
well, she doesn't really have a leg to stand on since i found out she used to be my boyfriend's father's biggest fan.
No tiene autoridad moral para oponerse desde que descubrí que era la admiradora más importante del papá de mi novio.
I don't have a boyfriend. Oh, you don't have a boyfriend.
Yo no tengo novio
I don't have a boyfriend.
¡ Yo no tengo ningún novio!
I mean, lisbeth and i have been a lot of things to each other... boyfriend and girlfriend, husband and wife, friends withenefits, but just frids?
Quiero decir, Lisbeth y yo hemos pasado por muchas cosas juntos... Novio y novia, marido y mujer, amigos con derecho a roce, ¿ pero sólo amigos?
- I don't have a boyfriend.
- No tengo novio.
Well, I have this old boyfriend who's been bugging me a lot- - calling, leaving notes, coming by the dorm..
Bueno, tengo este viejo novio que ha estado molestándome mucho llamando, dejando notas, viniendo al dormit- -
She has a very real boyfriend, and, well, after coraline... I have understandable trust issues.
Ella tiene un novio real, y, bueno, después de Coraline... he entendido la realidad.
i don't have time to worry about little boyfriend problems, which isn't even a problem because he's not here.
No tengo tiempo para preocuparme sobre problemitas de novios... lo cual ni siquiera es un problema por que él no esta aquí.
Yeah I thought I was gonna get married to my last boyfriend but, boy, did that guy have commitment issues.
Creía que me iba a casar con mi último novio. Pero ese chico tenía problemas de compromiso.
Yes, well, I didn't have a boyfriend then and Jake was still cute.
Sí, pero entonces no tenía un novio y Jake todavía era lindo.
I have today a boyfriend.
Yo tengo... Hoy yo tengo un enamorado.
Shorty, I hope you don't have a boyfriend.
Pequeñita, espero que tú no tengas novio.
Don't worry, Charlie, I'm not gonna call you into my office and have one of those intimidating father-boyfriend talks.
No te preocupes, Charlie, no te llamé a mi oficina para intimidarte como el padre de tu novia.
I have a boyfriend.
No, esto está mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]