English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I have a gun

I have a gun traducir español

1,306 traducción paralela
Unless I have a gun.
A menos que tenga un arma.
I have a gun and I'll use it.
Tengo un arma, y la usaré.
- I do, seeing as I have a gun!
Yo sí y tengo un arma.
I have a gun and everything.
Tengo una pistola y todo.
Besides I have a gun now.
Y ahora, ya tengo una pistola.
We are sharing almost the same problem, I have a gun, but actually it is not useful, right?
Tenemos casi el mismo problema. ? Tengo un revolver pero es inutil no?
- I have a gun.
- Tengo una pistola.
You have a radio, I have a gun.
Tu tienes una radio, yo tengo una pistola.
No one named Clark lives here. I have a gun.
- Ya se los dije, ningún Clark vive aquí.
Why, because I have a gun?
¿ Por qué? ¿ Porque tengo un arma?
I have a gun!
¡ tengo un arma!
A gun. Why would I have a gun? It must be his.
¿ Y yo por qué iba a tener un arma?
I don't know if I have a gun.
¡ Yo qué sé si tengo un arma!
I have a gun!
Tengo un arma!
I am a woman, and I have a gun.
Soy una mujer, y tengo un arma.
Sir, I have a gun to your head.
Señor, tengo un arma en su cabeza.
But I have to have a gun.
Pero tengo que tener un arma.
If I didn't have this gun, the king of England... could just walk in here anytime he wants and start shoving you around.
Si no tuviera esta arma, el rey de Inglaterra podría entrar aquí a su antojo para darte empellones.
Oh, I see Bart gets to have a gun.
- Veo que Bart sí puede tener armas.
All I have to do is bang on the door, and a man will come in here with a gun and put a bullet through your head.
Sólo tengo que golpear la puerta, y entrará un hombre con una pistola y le pegará un tiro en la cabeza.
But I do have a gun.
Pero con una pistola.
Times have changed, but as far as I'm concerned, a gun's better than a pot or a whistle any day!
¡ Los tiempos han cambiado, pero, en lo que a mi concierne, un arma de fuego es mejor que una olla o un silbato donde sea!
Well, theoretically speaking, if I had a gun when the SORT team entered, here's what might have happened.
Pues teóricamente, si hubiera tenido un arma cuando entró el equipo s. o. r. t., algo como esto hubiera podido pasar.
I might have been underneath the control panel at the command station holding that gun when a SORT team member came in and started to beat me.
Podría haber estado bajo la estación de comando sosteniendo esa arma. Cuando entró el equipo s. o. r. t.
And in not wanting to kill anybody, I might have thrown that gun over the side.
Y uno empezó a golpearme, no hubiera querido matar a nadie, hubiera podido lanzar esa arma a un lado.
You put a gun on me, no big deal. Cos I know you don't have the rocks to pull the trigger.
Si me apunta con un arma, no pasa nada porque sé que no tiene las agallas para presionar el gatillo.
I don't even have a gun.
A decir verdad ni siquiera tenía un arma.
I don't have a gun. Otherwise, I'd shoot it off!
¡ Si tuviera un arma, lo volaría!
If it'll make you feel any better... I don't have a gun.
Si te hace sentir mejor... no estoy armado.
I don't know how you could have seen a gun there unless he was waving it over his head.
No sé cómo pudo ver el arma. A no ser que la tuviese sobre su cabeza.
I don't even think you have a gun.
- No creo que siquiera tienes un arma.
Fh, narrating : I was carrying a gun, but I never would have used it.
Yo tenía una pistola, pero jamás la habria usado.
If Hee and I point a gun at each other... and you have to choose one, who would that be?
Si Heey yo nos apuntamos el uno al otro... y tuvieras que escoger a uno, ¿ quién sería?
I have to keep me distance cos there is a few detentions left unserved they is trying to gun me down for.
Aún tengo que guardar las distancias porque hay unas detenciones pendientes... por las que me intentan balacear.
As long as they've got a gun, I want my wife to have a gun I want my daughter to have a gun, and I want one too.
Mientras ellos tengan un arma, quiero que mi esposa tenga una quiero que mi hija tenga un arma. ¡ Demonios, yo también quiero una!
I have a poison dart gun ; you won't know what hit you.
Tengo una pistola con dardos envenenados ; no sabras que te golpeo.
And I'm not happy that my character is too stupid to have a gun in the house... after her boyfriend's been cut into fish sticks.
Y porque mi personaje es tan estúpido que... no tiene una pistola después de que hayan despedazado a su novio.
What makes you think I have a gun?
- ¿ Por qué crees que tengo un arma?
What I am saying is, we don't have a smoking gun that ties San Francisco to Hinkley.
Lo que digo es que no tenemos nada que implique a San Francisco.
I guess for the same reason you have a gun.
Por el mismo motivo por el que tú tienes un arma.
I don't have a gun.
Yo no tengo armas.
You said all I have is sarcasm and a gun.
Tu lo dijiste lo único que tengo es sarcasmo y una pistola.
Well I didn't have 10 cents on me. But I don't think he had a gun salesmen's license either.
Yo no tenía ni un clavo, pero tampoco creí que él tuviera permiso para vender armas.
- I don't have a gun.
- No tengo un revólver.
The concussion from that 90-millimeter gun is so tremendous that it would just blow me off my picture, and I'd have to get back on it again.
La contusión de esa arma de 90 milímetros es tan grande que salí volando, y tenía que volver a tomar la cámara.
- l's busy boning'your missus. - l have a gun and you don't. That's murder. I have no legal right to murder you.
- como que me estaba cepillando a tu mujer - yo tengo una pistola y tú no eso es asesinato, no tengo derecho legal a asesinarte sólo porque me la estaba cepillando
You keep coming by, I'm gonna have to get you a badge and a gun.
Como siga viniendo aquí, le tendré que dar una placa y un arma.
I made a mistake. Do you have another gun?
Me equivoqué. ¿ Tiene otra arma?
"I'm gonna kill your son", but he didn't have a gun, I wouldn't do it.
pero no trae un arma, no lo haría.
Well, I don't have a gun.
Bueno, Yo no tengo arma.
I've got a gun, I'd have shot any police.
Y tengo mi pipa para los polis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]