It just does traducir español
2,107 traducción paralela
It just does.
Funciona.
I don't know! It just does!
No lo sé. ¡ Solo me molesta!
It just does.
- Si lo hizo.
- It just does.
Lo empeora y punto.
Just because something is true does not give you the right to publish it.
Solo porque algo es verdad no te da derecho a publicarlo.
Just as a perfect chocolate soufflé relies on a precise mixture of ingredients baked at a specific temperature for an exact time, so our universe looks the way it does because of a precise balance between four fundamental forces.
Así como un perfecto soufflé de chocolate se basa en una mezcla precisa de ingredientes, horneados a una temperatura y tiempo exactos, por tanto nuestro Universo conoce cómo se hace debido a un equilibrio preciso entre cuatro fuerzas fundamentales.
On the face of it, life does seem To be too unlikely to be just a coincidence.
A primera vista, parece poco probable que la vida fuese una coincidencia.
Not just today, every day. - Does it hurt? - Not as bad as when you hit me.
No sólo hoy, cada día. - ¿ Dolió?
Okay, is it just me, or does the feeling totally not seem mutual?
Vale, ¿ se trata sólo de mí, o el sentimiento no parece totalmente mutuo?
Do you work at being annoying or does it just come naturally?
¿ Trabajas en ser molesta o te sale natural?
I just want you to know... that I appreciate your company, darling, even if it does cost me $ 600 an hour.
Sólo quiero saber... que aprecio tu compañía, cariño, incluso si me cuesta seiscientos dólares la hora.
Just- - how does it all work?
Sólo... ¿ cómo funciona todo?
Let me just say this, man-it does most of the work for ya, if you know what I mean.
Sólo dejame decirte, hermano, que esta cama hace todo el trabajo por tí. si sabes lo que digo.
Like in a bin. She does it so much her ass is just crammed full.
Lo hace tanto que su culo está totalmente lleno.
How about you just order a body bag, Tommy? How many drinks does it normally take her to go from happy to angry? Listen.
¿ Y usted acaba de ordenar una bolsa para cadáveres, Tommy?
- It does matter. I'm saying, just talk to him.
Sí que importa, simplemente habla con él.
I have no idea which direction the weekend's gonna go, but I'm just really excited to see where it does go.
No tengo ni idea en que dirección El fin de semana se está yendo, pero estoy realmente excitada para ver hacía donde va.
But it just feels better. It does.
Pero se siente mejor.
- Just why does it have to be right now?
¿ Por qué tiene que ser ahora?
But the blood just doesn't talk to him the way it does to you.
Pero la sangre no le habla como a ti.
He does that to me, and I'm supposed to just swallow it?
Me hace esto, ¿ y se supone que tengo que tragar sin más?
This current Copenhagen Consensus- - l hope what it does is focus some attention away from just carbon taxes and cap and trade as the only things we should be thinking about.
El Consenso de Copenhague actual- - Espero que desvíe algo de atención PROFESOR DE ECONOMÍA univ.
So why, you might wonder, does it need the power of a Golf GTI added to it, just to do another five miles per hour?
Y por que, os preguntareis, necesita añadir la potencia de un Golf GTI si solamente le supone 8 Km / h más de velocidad punta?
If it does, and we can find the laptop that was stolen from it, it might just give us the one thing we're missing.
Si es así, y podemos encontrar el portátil que robaron, nos daría la única cosa que buscamos.
Does it have anything to do with the two zombies that just walked in the school?
¿ No tiene nada que ver con los dos zombies que entraron en la escuela?
Just because you cannot prove something does not mean it's not real ; like love, hope, faith, even luck.
Solo porque usted no puede probar algo, no significa que no sea real ; como el amor, la esperanza, la fe, incluso la suerte.
I just hate it when someone does my job.
Odio cuando alguien hace mi trabajo.
That's it, or it just holds something whilst this one does all the work.
o simplemente sostiene algo mientras ésta hace todo el trabajo.
What does that show? He can do it just because he does yoga every day.
Puede hacerlo porque practica yoga todos los días.
Look, you can see up here, it's going on for miles. ( Sighs ) Just doesn't make sense, does it?
Mira, se puede ver desde aquí faltan kilometros No tiene sentido ¿ Por qué la gente vive en el medio de la nada cuando tienes que viajar esta distancia para llegar a alguna parte?
How does it just happen that you waste hours flirting at work?
¿ Cómo ha pasado que gastes tus horas de trabajo ligando?
It's just Special Agent Craig O'Loughlin and his chopper. What does she see in that guy anyway?
De todas formas, ¿ que ve ella en ese tipo?
Is it just me, or does Kyle seem... Distracted, you know, suspicious?
¿ Soy yo, o Kyle parece... distraído, sabes, sospechoso?
Right! He's just a chancer, chancing it. I mean, what does he actually know?
Solo es un oportunista, teniendo su oportunidad. ¿ Qué sabe realmente?
Would you fancy me even more if I had this, or does it look a bit gay to you? Oh! I mean it would look gay on me, just because I've got a beautiful face.
¿ Te gustaría más aún si tuviera éste, o es demasiado gay para ti? Quería decir que quedaría gay sobre mí, sólo porque tengo una cara bonita.
The light, passing through a great distance of atmosphere, turns red, just as it does on Earth when the Sun is on the horizon.
La luz, al pasar a una gran distancia de la atmósfera, se vuelve roja al igual que lo hace en la Tierra cuando el Sol está en el horizonte.
I just can't believe this thing does what we think it does.
No puedo creer que está cosa hace lo que pensamos que hace.
It's just that I don't, you don't and nor does anyone we know.
Es sólo que yo no, tú no ni nadie a quien conozcamos.
Calm down, Will, it's just a bit of puff, everyone does it.
Tranquilízate, Will. Sólo es un poco de hierba, todo el mundo la fuma.
You can't just leave it on a cliffhanger... who does that?
No puedes solo dejarlo al borde de un acantilado ¿ Quién hace eso?
Or does it just seem that way Because your manner is so Grating? "
Probablemente un poco de ambos, Steven.
! Or does it just seem like I'm weird?
¡ O hace que parezca que soy rara!
But what does it taste like, just out of curiosity.
- Por curiosidad, ¿ a qué sabe?
So, does that mean that you're not gonna answer it? Hmm? Adam, you are the one that values honesty, so why don't you just tell me whatever it is that you're thinking right now.
Eso, ¿ significa que no vas a contestar? Adam, eres tú el que valora la honestidad, entonces, por qué no me cuentas lo que sea que estés pensando ahora mismo. ¿ Por qué te resulta esto tan difícil?
When Marty says I am a grand master in chess, I'm just think ing, d'uh, like it does make sense, man h.
Yo pensaba, ¡ obvio! Tiene sentido- - Aunque sí tiene sentido, hombre.
Which says more about your thing than it does mine, so just forget I said that.
Lo que dice más sobre lo tuyo que lo mío, así que olvidaste que yo dije eso.
I'm just curious- - with Ochoa dead and this case closed, does it bother you at all that I.A. still thinks Meka's the mole?
Tengo curiosidad- - con la muerte de Ochoa y este caso cerrado, ¿ no te molesta en absoluto que Asuntos Internos todavía piense que Meka es el topo?
Is it me, or does that look just like a- -
Soy yo o eso parece un...
if nothing else, it does sort of prove that you have quite strong feelings. Yeah? Me and Kerry hitched to Carlisle just cos they had this wicked big Halfords.
Una vez hice dedo hasta Carlisle sólo porque había una tienda Halfords
Von d Niken : The idea of guardian angel, is it just because we wish it, we believe it, that somebody's protecting us, or does it come from the past?
La idea del ángel de la guarda, es sólo porque lo deseamos, porque creemos, que alguien nos está cuidando,
That's what this shit does. It doesn't just hurt you.
Mostraban los cuerpos alineados para el entierro.
it just doesn't feel right 28
it just doesn't 17
it just doesn't make sense 46
it just doesn't add up 22
it just doesn't make any sense 61
it just happens 49
it just occurred to me 28
it just goes to show 17
it just feels right 19
it just so happens 29
it just doesn't 17
it just doesn't make sense 46
it just doesn't add up 22
it just doesn't make any sense 61
it just happens 49
it just occurred to me 28
it just goes to show 17
it just feels right 19
it just so happens 29