English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Look at his face

Look at his face traducir español

597 traducción paralela
... Look at his face and listen to his voice.
Mire su cara, escuche su voz. No...
Look at his face and look at his body.
Mira su rostro y su cuerpo.
Just look at his face.
Miren qué cara tiene.
- Did you get a look at his face?
- Pero en tan poco tiempo... - ¿ Se fijó en su cara?
Look at his face.
Mire su cara.
You didn't get a good look at his face, and you have no witnesses.
No pudo verle, no tiene nadie que le reconozca, ¿ qué puedo hacer?
Look at his face!
¡ Fijaos qué cara!
- Look at his face!
- Mira su cara.
Look at his face, mates!
Mirad su cara, compañeros.
Look at his face!
¡ Mírale la cara!
Look at his face.
Su pobre cara.
Look at his face...
Mira a su cara...
I can be so mad with just a look at his face.
Me puedo volver loca con sólo mirarlo a la cara.
We need a doctor, look at his face.
Necesitamos un doctor, mira que cara tiene.
Take a look at his face, take a look at the skin.
Observe la cara, la piel.
Look at his face.
Mira su cara.
I wanna get a look at his face... when he sees the horse I brung him.
Quiero ver la cara que pone... cuando vea el caballo que le he traído.
Will you look at his face?
¿ Por qué pone esa cara?
Look at his face! He won't repay her.
¡ Imagínate si le puede traer algún dinero, con esa cara que tiene!
Look at his face.
Mile la cala del señol.
You'd never guess his strength to look at his face
Nunca te imaginarías su fuerza viendo su cara.
Look at his face.
Fíjate en él.
I can't. I've just asked him to be best man, and look at his face.
Acabo de pedirle que sea mi padrino y mira su cara.
Look at his face. Does it strike you as a face of an intellectual person?
Un rostro particularmente intelectual.
Oh, but look at his face.
Pero mira su cara.
Look at his face.
Mírenle la cara.
Look at his face!
¡ Mira su cara!
Hey, look at his face.
Hey, mira esa cara.
Look at his face...
Mira su cara...
Look at his face.
¿ Pero habéis visto que cara pone?
For Christ's sake, look at his face.
¡ Por el amor de Dios, mírale la cara!
Look at his face!
¡ Mira sus facciones!
Now ladies and gentlemen, just look at that fine young man. A boyish face for his years.
Señoras y señores, miren bien a ese joven, esa cara de niño.
And Toto's eyes weren't nice to look at when he held out his heart to me and I had to throw it back in his face!
¡ Y los ojos de Toto tampoco, cuando me entregó su corazón... y se lo tuve que rechazar en su cara!
"It was nothing to nothing at the end of the 9th inning when Frank Blakewell, cool as a cucumber came up to bat with a look of do or die on his face."
"Al final del noveno juego, todavía empatados a cero Frank Blakewell, con tranquilidad olímpica, se dispone a batir..."
- Look at the silly, sloppy look on his face.
- Mira al tonto, su cara de tonto enamorado.
- Look at his face.
Vamos dinos la verdad. ¿ Tú mataste al Bobby?
Look at his appearance! His face is asymmetrical and irregular! Is this not the face of someone suffering from a mental infirmity?
Aunque no se tratara de palabras, sino del cuerpo del delito, como afirma mi ilustre colega, yo proclamo la irresponsabilidad de Agostino Miciacio.
It's enough I've had to listen to his tiresome complaints... without having to look at his arrogant face.
Ya es suficiente que tenga que escuchar sus tediosas quejas, no tengo por qué soportar su arrogante cara.
I'll laugh in his face every time I look at him.
Me reiré en sus narices cada vez que le vea.
He just grins at me with that silly look on his face.
Sólo me sonríe con esa expresión tonta.
Look at that loser with his alcoholic face and grey complexion.
Mira a este perdedor con su cara de alcohólico y aspecto gris.
- Look at that color on his face.
- Mira qué buen tono tiene la cara.
Look at the scars on his face.
Mirad qué cicatrices tiene.
In the subway, I turned to look at him, and he hid his face.
En el Subte, cuando me dí cuenta para mirarlo, encogió la cara.
That daddy of mine... i can see him now, the way he used to look at me, his face all squinted up like a persimmon.
Lo estoy viendo ahora, cómo solía mirarme... con los ojos entrecerrados.
His face, his hair - look at it!
Ben y Polly han visto como cambia en una persona más joven ) Su rostro, su cabello - ¡ Míralo!
From where I was hiding it was impossible to see his face. Geraldine's the only one of us that managed to get a good look at him. She could recognize him.
No lo sé, no pude verlo pero Geraldine sí, ella puede reconocerlo.
Look at his dumb face
Mira su estúpida cara.
Look at his face, sir.
- Fijaos en la cara.
Look well at his face.
Miren bien su rostro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]