English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Lower your gun

Lower your gun traducir español

110 traducción paralela
- Lower your gun.
- ¡ Baje el arma!
Lower your gun!
¡ Baja ese arma!
Lower your gun!
¡ Baje su arma!
Now if you'd just lower your gun and open up your shirt.
Baje su arma, y abra su camisa.
You lower your gun.
- Baja la tuya. - Dámela.
- Wilson, lower your gun.
- Wilson, baja tu arma.
- Lower your gun now.
- Baja tu arma. - Sal del medio.
- Lower your gun now, sir! - No, wait!
- Baje el arma, señor.
Lower your gun!
¡ Bajen sus armas!
Now you lower your gun.
Ahora baja el arma.
Come on, man. Please just lower your gun.
Vamos, baje su arma.
- Lower your gun.
- Baje el arma.
Lower your gun, Young-min
Baja tu arma, Young-min.
Please just lower your gun.
Sólo baja tu arma. - Vamos, Lindsay...
Lower your gun, please.
Baja el arma, por favor.
Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother.
Suelta el arma o le vuelo la cabeza, colega.
Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother!
¡ Baja la pistola o le vuelo la puta cabeza, hermano!
Lower your gun, or I'll blow his damn head off.
Baja la pistola o le vuelo la puta cabeza.
- Lower your gun, or I'll kill them. "
- Baja el arma, o te mato.
Lower your gun.
Baja el arma.
You lower your gun... and I'll tell you what I want, huh?
Baja el arma... y te diré Io que quiero, ¿ sí?
Kid, if by the count of three... you don't lower your gun... and give me the money... I'm gonna blow a fist-sized hole through your chest.
Niño, si a Ia cuenta de tres... no bajas el arma... y me das el dinero... te voy a hacer un agujero en eI pecho del tamaño de un puño.
( Danielle ) Lower your gun.
Baja tu arma.
Hey, buddy, you wanna lower your gun?
Hola, colega, ¿ quieres bajar tu arma?
- blakely, lower your gun!
- ¡ Blakely, baja tu arma!
Lower your gun.
Baja la pistola.
Lower your gun.
Baje el arma.
Lower your gun.
Baja tu arma
Lower your gun, or I will kill you.
baja tu arma o te mataré
If you ever want to see Becky again, then lower your gun.
Si quieres volver a ver a Becky, baja el arma.
- Lower your gun.
- Baja tu arma.
- Shut up and lower your gun.
- Calla y baja esa arma.
Lower your gun. Lower your gun.
Baja tu arma, baja tu arma...
- Lower your gun, Fredrik.
- Baja el arma, Fredrik.
Lower your gun.
Baja el arma...
Lower your gun and leave.
Baja el arma y vete.
- Lower your gun.
- Baja el arma.
Lower your gun and... call your boss.
Baja tu pistola y... llama a tu jefe.
Lower your gun and we'll talk.
Baja el arma y hablaremos.
Lower your gun and we'll talk.
Baja tu arma y hablaremos, ¿ de acuerdo?
Lower your gun, I'm leaving!
Yo estoy diciendo que voy a salir de aquí de esa mierda, coño.
Lower your gun!
Baja tu arma!
On principal Lower your gun, Now!
Baja tu arma, ahora!
- Lower your gun, Beirada.
- Bajá el arma, Beirada...
And pick up your practice on the lower quarter swivel gun. Mr Mercy?
Navegando con Avery, conoceréis bien estas aguas.
Aim the gun... a little lower than your target...'cause it's gonna jump when you fire.
Apunta la pistola. Mira por debajo del objetivo porque patea cuando se dispara.
You're going to listen to your heart, lower that gun,
Van a escuchar su corazón, bajaras ese arma,
Tell your friend here to lower her gun.
Dígale a su amigo que baje su arma.
Lower your gun.
Baja tu arma.
The gun jumps in your hand when you shoot... so always aim slightly lower than the target.
El arma salta en tu mano cuando disparas así que apunta siempre ligeramente más abajo de tu objetivo.
Tell your friend here to lower her gun.
Díganle a su amiga que baje su arma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]