English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Miles away

Miles away traducir español

3,911 traducción paralela
Now, we're miles away from anyone, so it's not gonna do you any good to scream.
Ahora, estamos a kilómetros de distancia de cualquier persona, por lo que no va a servir de nada que grites.
So, Miles away when the father's awake.
Así, A kilómetros de distancia cuando despierto del padre.
Miles away when the father's awake.
A kilómetros de distancia cuando despierto del padre.
It's.3 miles away from the nearest farmers'market.
Está a 500 m de un mercado local.
The whole town must have seen that train blast from at least five miles away!
¡ Todo el pueblo debió ver la explosión del tren a cinco millas de distancia!
Because I spotted you from miles away.
Porque os han avistado desde hace millas.
Miles away from ordinary mortals.
A millas de distancia de los simples mortales.
My mother lives just 10 miles away from me.
Mi madre vive solo a 16 km. de mí.
It's a fusion furnace burning at six thousand degrees Celsius on it's surface, its ninety-three million miles away.
Se trata de un horno de fusión que arde a seis mil grados centígrados En su superficie, Es noventa y tres millones de millas de distancia.
A couple of miles away.
A 3 kms de aquí.
It was about 3,000 miles away, though.
Aunque estaba como a 5000 kilómetros de aquí.
Porte de Bagnolet is miles away.
Porte de Bagnolet está a kilómetros de distancia.
Sacramento's only 200 miles away.
Sacramento esta tan solo a 200 millas.
Whatever the matter, it's always 200 miles away.
Sea lo que sea, siempre está a 200 kilómetros.
150 miles away?
150 millas de distancia?
Your mind is a million miles away.
Tu mente esta a un millón de millas de distancia.
- We're two miles away from Andrews.
- Estamos a 2 millas de Andrews.
20 miles away from Mumbai harbour.
A 20 millas del puerto de Mumbai.
And there was another little boy 1,500 miles away in Indiana doing the same thing.
Y había otro niño a 1.500 millas de distancia, en indiana haciendo lo mismo.
And, you know, here you are, again, 1,500 miles away,
Y, sabes, aquí a 1.500 millas de distancia,
-'cause here we are we are shining stars we are invincible we are who we are on our darkest day when we're miles away â ™ ª sun will come, we will find our way home â ™ ª
-'cause here we are we are shining stars we are invincible we are who we are on our darkest day when we're miles away sun will come, we will find our way home
- But I live miles away.
- Pero vivo muy lejos.
I want it a million miles away from the drop.
Lo quiero a un millón de kilómetros del punto de entrega.
I mean, I know he's doing the right thing, it's just the idea that something's happening hundreds of Miles away that's gonna change everything.
Es decir, sé que está haciendo lo correcto, es solo que la idea de que algo está pasando a cientos de kilómetros de aquí que lo va a cambiar todo...
Jonah Mann, who lives 40 miles away, had a trash can full of that shit.
Jonah Mann, que vive a 65 km. de allí, tenía un cubo de basura lleno de esa mierda.
Crystal Lake is approximately 600 miles away in rural New Jersey.
Y que Crystal Lake esta aproximadamente a unas 600 millas en la Nueva Jersey rural.
That fucker was about a million miles away from rehab last night.
Ese cabrón estaba a un millón de kilómetros de rehabilitación anoche.
The day Miyabe's plane went off to battle, in the skies 100 miles away from the enemy's carrier,
El día que el avión de Miyabe fue a la batalla, en los cielos a 100 millas de distancia de los portaaviones enemigo,
That is miles away.
Eso está lejísimos.
I'm in New Hampshire, many thousands of miles away. Well, when are you coming back?
Estoy en New Hampshire a bastantes cientos de kilómetros.
I mean, it's a hundred Miles away.
Está a kilómetros de distancia.
This is 3,000 Miles away.
Está a 3.000 millas.
He moved 1,000 miles away with his parents 6 months ago.
Se mudó a más de 1600 kilómetros con sus padres hace seis meses.
So we're miles away from coming up with a kill drug.
Entonces estamos a miles de kilómetros de llegar a una nueva droga.
He has a place a couple of miles away.
Tiene un sitio a un par de kilómetros de aquí.
Drop him off a couple of miles away.
Déjale a unos cuatro kilómetros.
My mom and I would walk from the dirt road down to the highway to catch a bus to go into Florence, which was five miles away.
Mi madre y yo teníamos que ir caminando desde la sucia carretera hasta la autopista para coger un autobus que nos llevase a Florence, que estaba cinco millas más allá.
I think the next store is 50 miles away.
Creo que la siguiente tienda está a 80 km.
We can't have aggressors just miles away.
No podemos tener agresores a solo kilómetros de aquí.
♪ but it feels like you're miles away ♪ ♪ I can touch your body, baby ♪ ♪ but you don't have the words to say... ♪
¿ A qué te refieres, con que es la última vez?
I don't have surgery until later on, and I couldn't just sit in my hotel knowing that you're 5 miles away and I haven't laid eyes on you.
No tengo que operar hasta más tarde, y simplemente no podía quedarme en mi hotel sabiendo que estabas a ocho kilómetros y que no te he visto.
The Drake pulls you up here from 1000 miles away... and the ghost of your grandmother shows you fragments of your family's past.
El Drake te atrae hasta aquí desde 1000 km de distancia... y el fantasma de tu abuela te muestra retazos del pasado de tu familia...
THE NEAREST MEDICAL UNIT'S LIKE 30 MILES AWAY.
La unidad medica mas cercana esta a 30 millas de aqui.
Our car, it broke down about 20 Miles away from here.
Nuestro coche se estropeó a unos 30 kilómetros de aquí.
A male's bellow can be heard up to 1.5 miles away.
El grito de un macho puede oírse hasta a dos kilómetros y medio.
She moved 3,000 miles away and I was never going to see her again, ever!
Se mudó a cinco mil kilómetros, no la iba a volver a ver, nunca.
What, she's gonna dig up a body 5,000 miles and 70 years away?
¿ Qué? ¿ Desenterrará un cadáver que está a 8.000 Km, 70 años después?
How does he go from that to being dead, in a submarine, 5.000 miles away from Germany?
¿ Cómo pasa de eso a estar muerto, en un submarino, a 8.000 kilómetros de Alemania?
Reese, I told you to stay the hell away from Miles If I find out you've been seeing him behind my back
Reese le dijo que me alejara el Milles, pero si me entero de que esta verlo a escondidas,
Miss Miles, can you please take him away?
Sra. Miles, ¿ puede llevárselo por favor?
In the wild, when there's tension, they've got thousands of square miles to exit the scene and they can get away.
En la naturaleza, cuando no hay tensión, que tienen miles de kilómetros cuadrados para salir de la escena y que pueden salirse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]