English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Monsignor

Monsignor traducir español

816 traducción paralela
In Monsignor Governor's office, I secretly copied a part.
Yo, en el puesto de Monseñor Gobernador, habría copiado una parte secretamente.
- I should take those books... back to the Monsignor.
- Tengo que llevármelo,... para devolvérselo al bibliotecario de Monseñor.
Monsignor Leoni came all the way from Rome to hear my debut.
Y muchos vinieron desde Roma solo para escuchar mi debut.
There, mon cher monsignor Matthews, is something to gladden the heart of every citizen west of the Rockies.
Allí, mi querido monseñor Matthews, hay algo para alegrar el corazón de cada ciudadano del oeste.
Monsignor. "
Señor. "
Monsignor ¿ I?
¿ Monseñor yo?
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte.
Su Excelencia, el Papa Nuncio, Monsignor Altomonte.
Monsignor!
Monseñor.
So, I soon phoned the Duke that even a monsignor liked the new script.
Y así, llamé inmediatamente al Duque para decirle que el nuevo guión... cinematográfico, le gustaba también a Monseñor.
I spoke with Monsignor. You cheated their good faith!
Yo, he hablado con Monseñor, tú has traicionado la buena fe.
His Eminence has sent, especially from Rome, his referendary Monsignor De Filippis.
Su Eminencia ha enviado especialmente desde Roma... a su emisario, Monseñor De Filippis.
It's Monsignor Bidone.
Es Monseñor Timador.
To see the monsignor, the priest or whatever he's called here.
A ver al monseñor... Al cura, al párroco. ¿ Cómo lo llamáis aquí?
Monsignor, allow me to clear up a mistake.
Monseñor, permítame aclarar el equívoco.
But what's to talk about, monsignor?
¿ Qué vamos a decir?
Monsignor, that kid move likes lightning, eh?
Es rápido el joven, ¿ eh, monseñor?
Monsignor, what are we gonna do?
- Señor párroco, ¿ qué hacemos?
It's Monsignor Flannery!
¡ Es Monseñor Flannery!
- Good evening, Monsignor.
- Buenas noches, Monseñor.
This is Adam Caulfield, the mayor's nephew. Adam, this is Monsignor Killian.
Él es Adam Caulfield, el sobrino del alcalde.
We'll be in shortly, Monsignor.
Iremos enseguida, Monseñor.
Well, Monsignor, what a nice surprise.
Monseñor, qué agradable sorpresa.
And if you don't mind, I'd like Monsignor Killian... to do the same for mine.
Y si no te importa, me gustaría que Monseñor Killian... hiciera lo mismo por la mía.
Monsignor Killian's with him now.
Monseñor Killian está con él ahora.
We are so resolved, Monsignor.
Estamos resueltas, Monseñor.
Excuse me, It's Monsignor Olivieri.
Dispense señor Alcalde, está Monseñor Olivieri.
[But the fifty meters separating the priest and the mayor in a town... ] [... become 500 kilometers in the capital... ] [... when they separate a Communist senator from a Monsignor.]
Los cincuenta metros que separan al sacerdote y al alcalde en un pueblo en la Capital se convirtió kilómetros 500.. ... separando a un senador comunista de un monseñor.
[Lt's a terrible thing for a Monsignor to feel homesick... ] [... now he was a prisoner in a golden chair! ]
Era una cosa terrible la nostalgia para un Monseñor que se sentía prisionero en una silla de oro.
And then, what did the others do to rid themselves of the problems that damned priest caused them? They made him a Monsignor!
Después de que los demás hicieron para deshacerse de los problemas... que ese condenado sacerdote causó, ¡ Le hicieron Monseñor!
Like someone who's had a priest giving him a hard time for ten years and is forced to travel with a Monsignor up on the top bunk.
Exactamente como hombre que tuvo por diez años un cura en su estómago y se ve forzado a viajar con un Monseñor sobre la cabeza.
They've made me a Monsignor.
Me han hecho Monseñor.
A Monsignor who tells lies?
¿ Un monseñor que dice mentiras?
In the afternoon we'll hold a huge meeting and invite the Press we'll nail the Monsignor to the wall and, if necessary, all th...
En la tarde haremos una reunión atómica, con toda la prensa reunida acorralaremos contra el muro al monseñor y, si es necesario, todo...
He was a bastard as a priest, he's even worse now he's a Monsignor!
Era una carroña de sacerdote, y es peor ahora que es un monseñor!
For once the Monsignor isn't relevant.
por esta vez el monseñor no tiene importancia.
I received orders to set off for Rome immediately then I thought : Can I really leave the Monsignor here on his own?
Recibí instrucciones partir inmediatamente a Roma luego pensé : ¿ Cómo voy a dejar solo a Monseñor?
But the contradictions are mainly in our mind, Monsignor Mole.
Las contradicciones están sobre todo en nuestras mentes.
Inform the Princess that Monsignor Benini would like to see her.
Avisad, en seguida, a la Princesa que Monseñor Benini ha venido a verla.
What a joy, Monsignor!
¡ Qué alegría verle por aquí, Monseñor!
We want only to remove the protection of the far-from-holy Monsignor Benini.
Queremos sólo librarle de la protección de ese nada santo Monseñor Benini.
I've nothing to do with Monsignor Benini.
No tengo nada que ver con Monseñor Benini.
I'm not in agreement with what Monsignor Benini's come to do.
Tampoco yo estoy de acuerdo con lo que ha venido a hacer Monseñor Benini ;
Go to Cesena and deliver this book to Monsignor Benini.
Ve a Cesena y entrégale este libro a Monseñor Benini.
Cardinal Catanzaro Savelli, who baptized you when he was a monsignor, who gave you communion and confirmed you when he was a bishop, now as a cardinal would like so much to celebrate your marriage.
El Cardenal Catanzaro Savelli,... que fue quien te bautizó cuando era sólo monseñor y que te dio la primera comunión y la confirmación cuando era Obispo,... ahora que es ya Cardenal le gustaría mucho poder celebrar tu matrimonio.
Your Eminence must know that I revealed to Monsignor Benini the place where the carbonari heads in Romagna were meeting.
Su Eminencia debe saber que yo revelé a Monseñor Benini el lugar en dónde se iban a reunir todos los Carbonaros de Romagna.
Can you tell the Monsignor that Mr. Mazzuolo is here?
Tenía una cita con Monseñor. ¡ Anuncie Mazzuolo! Monseñor descansa.
It's a pity that the Monsignor wasn't able to come, but you can report this to him.
Realmente es una pena que Monseñor no haya podido darse cuenta personalmente de esta desgracia. Pero ustedes le informarán.
Monsignor.
¡ Monseñor!
- Monsignor, you know how much I like it.
Bueno ¿ cómo va la oficina?
- Monsignor.
Adam, Monseñor Killian.
The Monsignor is resting, the secretary can help you.
Están los secretarios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]