Never mind about that traducir español
300 traducción paralela
Never mind about that.
No tiene nada que ver.
I said Never mind about that.
Le digo que esto no tiene nada que ver.
Well, never mind about that.
No importa, no importa.
No. Never mind about that.
No hablemos de eso ahora.
Never mind about that!
¡ No te preocupes!
Yeah, but I kick too. Never mind about that.
- Sí, pero también doy patadas.
Never mind about that now, I'll tell you later.
Ahora no. Más tarde.
Never mind about that, you don't have to pay.
No, Déjalo. No importa. No tienes que pagarme.
Haven't you got some terrible secret? Never mind about that.
- ¿ No tiene ningún secreto Ud.?
- I cannot tell a lie... - Never mind about that. Hats off to Kelton, he's putting his shoes on now.
" No puedo mentir, pápa... Está calzándose.
Never mind about that now, if you want to save her you've got to hurry.
Eso no importa, si quiere salvarla debe darse prisa.
Oh, hello, Sonny. Oh, never mind about that.
¡ Diez máquinas de escribir fueron robadas durante el fin de semana!
Never mind about that!
¡ No importa!
- Jane, never mind about that.
- Jane, no te preocupes por eso.
Never mind about that part, just get me out of here on bail, I'll take care of the rest.
Esa parte no me preocupa, sácame de aquí bajo fianza... y yo me ocuparé del resto.
Never mind about that.
Olvídese de eso.
- Never mind about that.
- No se preocupe por eso.
- We don't know what you're up to, of course. - Never mind about that.
- Escuche,... no sabemos lo que está haciendo, claro...
What about our horse you was fixing on stealing back, pa? Never mind about that.
¿ Qué pasa con el caballo que pensabas volver a robar, papá?
Never mind about that.
Da igual eso.
Oh, never mind about that now.
Deja eso por ahora.
- Never mind about that.
- Eso no importa.
Yes, never mind about that. Get out and do the dishes. ─ Yes, ma'am.
- ¡ Vete a lavar los platos!
Never mind about that beer.
Olvídate de la cerveza.
Never mind about that.
- Eso no importa, la chica está aquí
Never mind about that.
Eso no importa.
Never mind about that.
No te preocupes por eso.
- Oh, never mind about that.
- No se preocupe.
Never mind about that baggage!
Olvídate del equipaje.
Never mind about that now.
¿ Qué importa ahora?
- What did you mean about nasturtiums? - Never mind about that now.
¿ Qué decías sobre las capuchinas?
- Oh, never mind about that, darling.
No te preocupes por eso, querida.
Never mind about that, now.
No se preocupe ahora de eso. ¡ De eso nada!
Never mind about that. How much do you want?
No se preocupe, ¿ cuánto le hace falta?
Never mind about that. Did you find out when there's a ship for Italy?
Da igual. ¿ Sabe cuándo sale un barco para Italia?
Never mind about that.
¡ Olvide eso!
- Never mind about that. Did you get those papers?
- Olvídelo. ¿ Trajo los diarios?
Oh Martha, never mind about that tonight.
Martha, no tiene por que recoger esta noche.
Never mind about that.
Da igual.
- Never mind about that!
¡ Olvídate de eso!
Oh, never mind about that.
Bueno, da igual.
Never mind about that.
Olvida eso ahora.
Ah, never mind the salute now. We'll talk about that later.
Dejemos eso para luego.
Never mind, we'll talk about that later.
- No importa.
Oh, never mind that fake worry about me. Where were you this afternoon? I want the truth now.
No hagas como que te preocupas por mí. ¿ Dónde te has metido?
Oh, yes, she said something about an argument, but never mind that, dear.
Me dijo algo de una pequeña discusión.
Been practicing? - Never mind that. What about you and Dexter?
- Olvídalo. ¿ Qué hay de ti y Dexter?
- Well, never mind about that.
- Bueno, no importa.
If that's the way ya feel about it, never mind.
¿ Quién está ahí?
- Never mind about that.
No te preocupes por eso.
But never mind. I don't happen to be the kind of guy that goes around shooting his mouth off about women.
Pero no te preocupes, no soy la clase de tipo... que va por ahí hablando de las mujeres.
never mind 4455
never mind me 31
never mind that now 22
never mind that 255
never mind him 37
never mind all that 23
never mind her 21
about that 749
nevermind 135
never 5371
never mind me 31
never mind that now 22
never mind that 255
never mind him 37
never mind all that 23
never mind her 21
about that 749
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never married 49
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never married 49