English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / No anything

No anything traducir español

170,716 traducción paralela
I'm in. Ed copped to everything, and said that as long as I don't say anything to Laurie, - I have a seat at the table.
Ed confesó todo, dijo que mientras no le contara a Laurie, tenía un lugar en la mesa.
Well, if Ed Chen is afraid of you saying anything to Laurie, then that means that the deal isn't solidified yet.
Si Ed Chen tiene miedo de que le cuentes a Laurie, significa que el trato no se ha concretado.
You don't think this had anything to do with us, do you?
No tendrá nada que ver con nosotros, ¿ no?
I'll fulfill my duties under protest, but I will not do anything illegal nor unethical, and I will not lie.
Cumpliré mis deberes bajo protesta. Pero no haré nada ilegal ni antiético. Y no voy a mentir.
- Okay, is anything not fucked?
Bueno, ¿ hay algo que no esté arruinado?
I know Mayakovsky can be a massive asshole, but he's not gonna actually let anything happen to her, not after what it cost him to bring her back.
Sé que Mayakovsky puede ser un completo idiota, pero no va a permitir que nada le pase, no después de todo lo que le ha costado traerla de vuelta.
- You know, no pressure or anything...
Ya sabes, sin presión ni nada...
I can't do anything.
No puedo hacer nada.
Find a way to stop Ember or drive him out or, I don't know, anything but letting him get so bored he decides to just shake the etch a sketch and end our kingdom, everyone I care about, and the well spring in the process.
Encontrar una manera de detener a Ember o quitarlo de en medio o, no sé, lo que sea, menos dejarlo que se aburra tanto que decida agitar el telesketch y acabar con nuestro reino, con todos los que aprecio y el Manantial en el proceso.
He didn't mean anything.
No se refería a nada.
Harry didn't do anything wrong.
Harry no ha hecho nada malo.
Didn't do anything wrong?
¿ No ha hecho nada malo?
But you didn't teach them anything they couldn't learn breaking into the Kiwanis Club.
Pero no les estás enseñando nada que no podrían haber aprendido irrumpiendo en el Kiwanis Club.
I don't know anything else to help.
No sé nada más que pueda ayudar.
Look, Raims, every time I close a case, I see ghosts for years... witnesses, the sister of a suspect in the supermarket... it doesn't mean anything.
Mira, Raims, cada vez que cierro un caso, veo fantasmas durante años... testigos, la hermana de un sospechosos en el supermercado... no significa nada.
And is there anything else that you're not telling us, anything you didn't tell the DA about Joe, about your mother's murder?
Y ¿ hay algo más que no nos hayas dicho, algo que no le hayas dicho al fiscal del distrito sobre Joe, sobre el asesinato de tu madre?
We're not gonna decide anything tonight.
No vamos a decidir nada esta noche.
I didn't have anything to do with this.
No tuve nada que ver con eso.
Well, I don't know, I... I wouldn't go that far, but what you're saying, I mean, it's worse than anything I would have predicted.
Bueno, no sé, yo... no llegaría a tanto, pero lo que dice es peor que cualquier cosa que habría previsto.
Of course, there's no way to know if this has anything to do with your case, but maybe you'll see something I didn't.
Claro, no hay manera de saber si tiene algo que ver con su caso, pero quizá vean algo que yo no vi.
I'm not saying anything here.
No voy a decir nada.
I'm not discussing anything until I see my attorney.
No voy a discutir nada hasta que vea a mi abogado.
Oh, look, you don't have to say anything.
- No, tienes que escucharme fue mi culpa. - Mira, no tienes que decir nada.
So, if there are bad guys in the colony, I don't think they have anything to fear from my dad.
Así que... si hay malos en la colonia, no creo que tengan nada que temer de mi padre.
You don't remember anything?
¿ No recuerdas nada?
Didn't even say anything.
Estaba apurada, no dijo una palabra.
Thanks, but I don't want anything from you.
Gracias, pero no quiero nada de ti.
I didn't want to jinx anything.
No quería traerle mala suerte a esto.
We weren't buddies or anything, but I know that he lived in the city, too.
No éramos amigos ni nada de eso, pero sé que también vivía en la ciudad.
Meantime, I don't want my kids drinking anything out of a tap.
Mientras tanto, no quiero que mis hijos beban nada que salga del grifo.
Because that right there... doesn't prove anything.
Porque eso de ahí... no prueba nada.
Aren't you gonna say anything?
¿ No vas a decir nada?
I don't know anything about wine.
No sé nada de vinos.
I haven't had any time in days, you know, to take care of anything, so...
Hace días que no he tenido tiempo, ya sabes, de hacer nada, así que...
Do you think there was anything that I didn't. Do you think there was anything that I didn't or we didn't address?
¿ Crees que hubo algo que no atendimos?
But... I promise you, Hawk, if he did anything to hurt her, I will not let him get away with it.
Pero... te lo prometo, Hawk, si la lastimó de alguna manera, no dejaré que se salga con la suya.
Seems I'm the only one here who hasn't stolen anything now.
Soy sólo yo el que hasta ahora no ha robado nada.
Doesn't mean anybody's gonna tell anybody about anything.
Eso no significa que nadie vaya a contar nada.
Hey, if you don't have anything to do, I just made a pot of chili.
Si no tienes otra cosa que hacer, acabo de preparar chile.
You didn't say anything?
¿ Y no me dijiste nada?
I promised my brother I wouldn't say anything to anybody.
Prometí no decir nada a nadie.
I don't think I got anything.
No he recibido nada.
I have no obligation to tell you anything.
No tengo que decirte nada.
I support you, and I don't agree with practically anything you do.
Yo te apoyo, y no estoy de acuerdo con nada de lo que haces.
I didn't hear anything about that.
- No lo sabía.
Think I can't do anything right?
¿ No puedo hacer nada bien?
I wasn't gonna say anything... but it was cold, so I made her an Irish coffee.
No iba a decir nada pero hacía frío, así que le hice un café irlandés.
No, I won't tell your father anything.
No, no le diré nada a tu padre.
I can't imagine a world where I did anything else.
No me imagino haciendo otra cosa en el mundo.
I don't want my Ford to catch anything.
No quiero que mi Ford pille algo.
Now they won't let me stack anything higher than my waist.
Ya no me dejan apilar nada más arriba de la cintura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]