English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Now we're cooking

Now we're cooking traducir español

77 traducción paralela
Now we're cooking with spirit oil.
Ahora sí que estamos en lo bueno.
Now we're gonna have some real cooking again.
Tendremos comida de verdad.
Now we're cooking, Charlie!
¡ Esto marcha, Charlie!
Now we're cooking.
Lo lograste.
- Revenge! Now we're cooking.
- Estamos encendidos.
Now we're cooking!
¡ Qué bueno!
Ah, camphor balls... now we're cooking.
Naftalina, ahora estamos cocinando.
We got it, you're cooking now.
Claro. Ahora sí que tienes ideas.
And enhance the X and Y. Now we're cooking, all right.
Y mejorar la X y Y. Ahora estamos cocinando, está bien.
THEN WE SEND THE WATER BILL TO THE ELECTRIC COMPANY, AND THE ELECTRIC BILL TO THE WATER COMPANY. - NOW YOU'RE COOKING.
Después enviamos la factura del agua a la compañía de la luz, y la factura de la luz a la compañía del agua.
Now we're cooking it up.
¡ A mover el culo!
Now we're cooking.
Esto está que arde.
- We're cooking now!
- ¡ Nos abrasamos!
All right, we're cooking now.
Muy bien, esto va de miedo.
Now we're cooking with gas.
Ahora estamos cocinando con gas.
Well, I signed up for a food delivery service, "Now We're Cooking."
Me suscribí a un servicio de envío de comida. "Y ahora estamos cocinando".
We're cooking with gas now, Jackson!
Estamos cocinando con gas ahora, Jackson!
Now we're cooking with gas, huh?
Ahora estamos cocinando con gas, huh?
[Laughing] Now we're cooking with gas.
Ahora vamos a cocinar estas cosas.
Oh, now we're cooking.
Oh, ahora estamos cocinando.
Now we're cooking.
Ahora estamos hablando.
Now we're cooking.
Ahí estamos.
Now we're cooking with gas.
¡ Ahora sí vamos bien!
- Now we're cooking.
- Casi los tenemos.
Now we're cooking, I like this. Maybe a whole theme. Like a rap...
Creo que ella es muy irónica.
Now we're cooking. Nice work, Brian.
Ahora nos entendemos.
That's good. Now we're cooking! Yeah.
- Eso es bueno. ¡ Ahora estamos cocinando!
Now we're cooking.
- Sí. ¡ Ahora estamos cocinando!
Now we're cooking.
Ahora estamos cocinando.
Now we've got our basic tomato sauce. I took out about two-thirds of it, because if there's any mistake that American cooks make when they're cooking pasta, is that they tend to over-sauce it.
Tenemos la típica salsa de tomate, a la cual le quité dos terceras partes... porque si hay un error... que cometen los cocineros estadounidenses a la hora de cocinar pasta... es que tienden a echar demasiada salsa.
Now we're cooking'cause you want out of there and I'd love to be in there.
Lo que tenemos aquí es una relación simbiótica. Tú quieres salir y yo quiero entrar.
That a'boy, now we're cooking with gasoline.
, ahora estamos cocinando con gasolina.
Now, we're cooking with gasoline.
Le informaré a Simon que están preparados para la liberación.
Now we're cooking, I like this.
Ahora estamos entendiendo, me agrada.
Okay, now we're cooking.
Genial. Ahora estamos a tono.
[BEEPING] ATOM : Okay, now we're cooking.
Bien, ya estamos en camino.
Now we're cooking.
Ahora sí.
Now we're cooking!
¡ Empieza la función!
Except now, we're cooking.
Sólo que ahora, que estamos cocinando..
Now we're cooking with gas.
Ahora cocinamos con gas.
And now we're cooking! Whoa!
¡ Y ahora estamos cocinando!
Now we're cooking.
¡ Estamos cocinando!
Now we're cooking. Now we're cooking.
Ahora estamos cocinando.
Now we're cooking with gas.
Ahora estamos cocinando con gas
All right, we're cooking now.
Muy bien, tenemos algo.
Now we're cooking.
Ya estamos "cocinando".
"Now we're cooking with gas." Dwight...
- "Ahora estamos cocinando con gas".
We'll meet the others later right now they're cooking.
Nos encontraremos con los otros más tarde, ahora están cocinando.
We're not cooking for [Bleep] cowboys now.
No vamos a cocinar para los vaqueros ahora.
Hey, now we're cooking.
¡ Oye! , ahora estamos cocinando.
Here we go. Now we're cooking.
Bien, se pone interesante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]