English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ O ] / One ticket

One ticket traducir español

1,163 traducción paralela
Why two lots of numbers on one ticket?
¿ Por qué dos series de números en una entrada?
$ 3 for one ticket. A row of concubine chairs.
$ 3 por un boleto Una corrida de concubinas.
- One ticket missing.
- Falta un billete. - ¡ Precisamente!
This ticket is one ticket on a roll of film with a bunch of other tickets.
Esta multa está en un rollo de película con un montón de otras multas.
Could you add a ticket? Or could you substitute one ticket for another?
¿ Podría añadirse una multa o podría sustituirse una multa por otra?
I don't know, but I tell you one thing, it's the last complimentary ticket I'll ever accept from anybody ever again.
{ \ cHFFFFFF } - No lo sé. no aceptaré { \ cHFFFFFF } más invitaciones de desconocidos.
I'll give you a one-way ticket to Harp Land!
¡ Te voy a dar un billete al país de las arpas!
- On a one-way ticket.
- En boleto sin regreso.
The one who draws a ticket will survive?
¿ El que pinte un ticket sobrevivirá?
Whoever he fights first, it'll be one hot ticket.
Suprimerpelea será importante, sin importarelrival.
One-way ticket to San Francisco, Mr. Cody.
Un pasaje de ida a San Francisco, Sr. Cody.
you didn't just buy a one-way ticket to lonely-ville.
Tu no compraste un boleto de ida a Villa - Sola.
I'm paying you $ 1 million cash for a lousy one-way ticket.
Pides un millón de dólares por un billete de ida.
While I was in the hospital visiting my wife, one of your deputies stuck this ticket on my car.
Mientras estaba en el hospital me han puesto una multa.
After I'm reelected, I'm handing her a one-way ticket back to New Orleans.
Cuando me elijan necesitaré a alguien en el distrito.
After I'm reelected, I'm handing her a one-way ticket back to New Orleans.
Cuando vuelvan a elegirme le daré un billete de ida... para Nueva Orleans.
Check the ticket counter for the next one.
Pregunte en el mostrador por el siguiente.
I'm thinking what if I kept my mouth shut and gave you a one-way ticket out of town?
Tal vez yo podría callarme la boca y mandarte lejos de aquí.
That man's my ticket out of this one-horse town.
Jack es mi billete para salir de este pueblucho.
And, Mom, Dad got another ticket for a broken tail-light and one for driving without a license.
Mamá, a papá le han puesto otra multa por el farol roto y otra por conducir sin registro. Perdona, Al.
- ♪ One-way ticket back ♪ - ♪ To the life ♪ ♪ I can sing while I read ♪
Sé cantar mientras leo.
This is a one-way ticket.
Es un billete sólo de ida.
ain't nothin'missin'but a one-way ticket to Dallas.
No es nada missin', sino una billete de ida a Dallas.
Buy a one-way ticket out of here, anywhere.
Cómprate un billete y vete.
Whatever, Lister. That disk is a one-way ticket to Miseryville.
Como quieras, pero que conste que ese disquete es un billete de ida a la miseria.
Then in my experience it's not possible to reach the platform of the Metropolitan Line without exhibiting one's ticket, is that not so?
Entonces, por mi experiencia, no es posible poder llegar a la plataforma de la Linea Metropolitana sin mostrar el boleto, ¿ no es asì?
- Yes, that's a one-way ticket to Mexico City.
Sí, un boleto, sólo de ida, a Ciudad de México.
Your one-way ticket to Mexico City? That was just- -
¿ Su boleto de ida a Ciudad de México?
I need one first class ticket to Moscow.
Un billete para Moscú.
You're on a one-way ticket to reform school.
Tiene todos los boletos para ir a un reformatorio
If you stay on her good side, it's a one-way ticket to an lvy League school.
Si te mantienes en su lado bueno, es tener un pasaje a una Ivy de la liga Ivy.
Yesterday "The Fat Man" buys a one-way ticket on the Long Island train.
Ayer mataron al Gordo en el tren de Long Island.
- Give me a one-way ticket to L.A.
- Un boleto de ida a L.A.
One-way ticket to Los Angeles.
Un boleto de ida a Los Ángeles.
As her reward, she got a new fur coat... and a one-way ticket back to her native Romania.
Como recompensa recibió un nuevo abrigo de piel... y un pasaje de ida a su Rumania natal.
They issue stickers there. Did you get one?
Dan un ticket. ¿ Sacó uno?
It was my ticket to number one!
Era mi boleto para ser la número uno.
You just got Jimmy a one-way ticket to Veggieville.
Le diste un pasaje de ida a la Tierra de los Vegetales.
Married men are just a one-way ticket to Nowheresville.
Los hombres casados son un pasaje de ida a Ningún Lado.
Be sure to get a one-way ticket.
Asegúrate de que sea boleto de ida.
One service ticket, one normal.
Una de militar y otra normal.
One win ticket on the number four horse, please.
Un billete ganador al número cuatro, por favor.
My one-way ticket out of here, forever.
Pero, tu maestro es un artista famoso.
One-way ticket.
Un billete de ida.
For as we know from experiments conducted on American Gis during the Korean War, sleep deprivation is a one-way ticket to temporary psychosis.
Por lo que sabemos de experimentos realizados en la guerra de Corea con soldados estadounidenses la privación del sueño es un billete de ida a la psicosis temporal.
One of these days, I'm gonna give him a ticket.
Uno de estos días voy a ponerle una multa.
I'll take a one-way ticket.
Deme un boleto sólo de ida.
Congressman, uh... if you're on the ticket, sir, you have one vote for sure.
Vaya, que te parece. Si se presenta usted a las elecciones señor tendrá su voto asegurado.
If I made films about love, no one would buy a ticket. Leaving that aside, what's the solution?
Si filmara películas de amor, nadie querría verlas.
The name is Chen Fu Lai for not putting on the safety belt one more thing that you would've never guessed the officer who issued the ticket is
A nombre de Chen Fu Lai por no usar cinturón de seguridad. Además, hay otra cosa... El oficial que hizo la multa ¡ es usted!
Well, this one is a blow-up of your picture on your speeding ticket.
Verá, esta es una ampliación de la fotografía de su multa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]