English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Praise him

Praise him traducir español

373 traducción paralela
Praise Him, all creatures
Alábenle, todas las criaturas
Praise him all creatures here below...
Alabadle todas las criaturas aquí abajo...
Whenever you praise him, he protests.
Mucho le halaga, pero protestaba.
Forever and ever. But you're always the last... to praise him.
Sea por siempre alabado, pero tú siempre eres el último en alabarlo.
I come to bury Caesar, not to praise him.
He venido a enterrar a César, no a elogiarlo.
... Praise Him, all creatures here below
... Praise Him, all creatures here below
Praise Him above, ye heavenly host
Praise Him above, ye heavenly host
You want me to praise him? Say : "You killed your leader I'll make you leader"? - Nobody's praising him.
¿ Quieres que lo salude "Usted mató a su líder entonces lo haré líder"?
I thought you came to bury Caesar, not to praise him.
Creí que había venido a enterrar a César.
" I come to bury Caesar, not to praise him.
Bruto me ha dicho que César era ambicioso.
Praise him all creatures Here below
Alabadlo, Criaturas de la tierra
Praise him above ye heavenly host
Alabad en los cielos al Padre celestial
I come to bury Caesar, not to praise him.
¡ Vengo a enterrar a César, no a alabarlo!
It is easy to speak of the "basic flaw" in the German character that allowed Hitler to rise to power, and at the same time ignore the "basic flaw" of character that made the Russians sign pacts with him, Winston Churchill praise him, American industrialists profit by him!
¡ Es fácil hablar del "defecto básico" del carácter alemán que permitió el ascenso de Hitler al poder, y al mismo tiempo ignorar los "defectos básicos" de carácter que hicieron a los rusos firmar pactos con él, a Churchill alabarle, a industriales americanos beneficiarse de él!
We'd praise Him, wouldn't we?
Lo alabaríamos, ¿ no es eso?
Praise Him, Miss.
Alabarlo, Srta.
- Praise Him.
- Alabarlo.
But I say good for him! I praise him for it.
Pero para tal estado mental sólo tengo alabanzas.
When he has reached the point of no return, even a man as strong as Motome will go mad trying to protect his family, and I would praise him for it.
En una crisis hombres como Motome, apoyan a su familia. ¡ Sí, y estoy orgulloso!
Once he's headed in the right direction... "slacken the leash immediately and praise him lavishly for coming along with you."
Cuando vaya en la dirección correcta... aflójele la correa de inmediato... y elógielo por seguirla ".
You praise him as you praise your umbrellas :
Hablas de él, como de tus paraguas
I come to bury Caesar, not to praise him!
He venido a enterrar a César, no a alabarlo.
# Praise Him, all creatures here below
Alábenlo todas las criaturas Que aquí estamos
# Praise Him above, ye heavenly host
Alábenlo en los Cielos Huestes celestiales
Ramses showed great courage, but if you had such a hothead in your ranks would you praise him so extravagantly?
¿ Si tuvieses a tu lado un jefe tan indómito sería el resultado del combate?
Praise Him, all people.
Que todos los pueblos lo alaben.
Praise Him.
- Alabado sea.
The forest, hills, flowers praise him too
El bosque, las colinas y las flores también lo alaban
Praise Him!
¡ Alabadlo!
Thank the Lord, Praise Him. Hallelujah!
Saludad al Señor Aleluya
Friends, coworkers, stockholders... we come to bury Wendell Armbruster Sr... not to praise him.
Amigos, compañeros de trabajo, accionistas... vinimos a enterrar a Wendell Armbruster Sr... no a elogiarlo.
- Let's praise Him!
- ¡ Alábemelo!
Cicero said of Caesar as to praise him for sure
"No olvida nada... salvo las ofensas que ha recibido".
# Him, the triune God # as it had been in the beginning # and as it will remain # now and forever # now let us all praise God # the Father and the Son # and God the Holy Ghost
A Él, Dios uno y trino, como era en el principio, y es y seguirá siendo así ahora y siempre. Alabemos, honremos y valoremos a Dios al Padre y al Hijo, y a Dios, Espíritu Santo, en el trono más alto del cielo.
♪ Praise unto him ♪
Loado sea
Grant him praise -
¡ Esperad!
Your praise will make him happy.
Sus alabanzas le pondrán muy contento.
I've been around him A long time. That's the first time I ever heard Him praise anything but himself.
Ha necesitado su tiempo, pero es la primera vez que le veo tomar una decisión por sí mismo.
The next time you see him he'll give you some praise. I'm sure of that.
La próxima vez que le veas, seguro que te alaba.
O now, who will behold the royal captain of this ruined band walking from watch to watch, from tent to tent, let him cry, "Praise and glory on his head."
Y ahora, caminando de puesto en puesto, de tienda en tienda, dejadle gritar : "¡ Loado y glorificado sea!"
Will he praise the girl who lets him save his money and burn holes in her sofa?
¿ Le agradecen que les ahorre dinero y los aguante?
Stolen from the police barracks, all praise to him.
Lo habían robado de los barracones de la policía. ¡ Yo me alegré!
- Praise be to him
- ¡ Alabado seáis!
Your patient has only praise for you and what you've done for him.
Su paciente lo admira por lo que ha hecho por él.
You might try giving him a word of praise now and then.
Estaría bien que de vez en cuando le elogiaras en algo.
Whilst I, by looking on the praise of him, see riot and dishonour stain the brow of my young Harry.
Mientras yo, testigo de su gloria, veo el vicio y el deshonor manchar la frente de mi joven Harry.
- Praise Him. How long has it been since your last confession?
¿ Cuánto tiempo hace que no te confiesas?
- You have to praise, respect and love him, he's from Warsaw's clique, he has just returned... - Cousin?
- Por supuesto, cabeza de chorlito, deja que te presente a nuestro primo Rafal.
I praise the modesty of Lord Potocki, and support him.
Se dice : así como una pila de madera produce más llama que un simple tronco, así muchas cabezas proporcionarán mejor consejo que una. Yo alabo la modestia de Lord Potocki y lo apoyo.
Brothers, praise the Lord and thank Him for the good He does.
Hermanos, elogiemos al Señor y démosle gracias.
To my client, who has greatly appreciated the disgraceful praise.. bestowed on him by the prosecution, and who knows.. for what intimate remorse seems so eager to pay some kind of guilt,..
A mi defendido, que tanto ha apreciado las infames alabanzas por parte de la acusación, y que quién sabe por cuáles íntimos remordimientos parece tan ansioso de pagar quién sabe algún tipo de culpa, querría recordarle una frase de Demóstenes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]