English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Q ] / Quite good

Quite good traducir español

1,884 traducción paralela
You're not as interesting as Vivienne was but you have some quite good characteristics.
No es tan interesante como lo era Vivienne pero tiene cualidades bastante buenas.
I mean, bits of it were quite good.
Quiero decir, estaba quedando bien.
'Cause in spite of all the hassles, things have been quite good recently.
Por que a pesar de los problemas, las cosas han estado bastante bien.
Now, they're both quite good, quite funny, quite attractive...
Ahora, las dos son buenas, graciosas, atractivas...
His stuff's not quite good enough.
Sus billetes no son tan buenos.
I saw his picture! He's quite good looking. No!
He visto la foto, no está nada mal.
You were quite good.
Usted es muy buena.
Quite good, we should celebrate the victory don't ask for again to bother go!
Hay que celebrar, Es casi una victoria. Si empiezas de nuevo, Te dominara. ¡ Detente!
Their level is quite good.
Su nivel es absolutamente bueno.
- They're both quite good.
- Ambas son buenas. - ¿ Qué?
Your Chinese is supposed to be quite good.
"Su chino se supone es muy bueno"
Snakes and ladders. Quite good at squash, reasonable...
A serpientes y escaleras squash, rugby.
They really are quite good at this.
Estos tipos sí que saben lo que hacen.
- That still might not be quite good enough.
Aún así, podría no ser suficiente
... you know, it's quite good.
... sabes, está muy bien.
It's quite good to brush your teeth in the lake.
Es genial cepillarse los dientes en el lago.
I don't want to be one of those mumbly college-radio emo-rocker guys who just... who all they want to do is play their band's demo, you know, though I should mention that my band really is quite good.
No quiero ser uno de esos depresivos universitarios roqueros que murmuran en la radio y que todo lo que quieren es pasar el demo de su banda aunque debería mencionar que mi banda es realmente buena.
Marlowe thinks it's actually quite good for him.
Marlowe piensa que en realidad es bastante bueno para él.
I'm quite good at remembering numbers.
Soy muy bueno para recordar números.
It's quite good. And I was wondering if we could do that.
Es bastante buena, y pensé que tal vez podríamos hacerla.
- Quite good stones, by the way.
Gracias.
H'm, quite good you see these cows are all very big these are all just to be placed with the young and take some water and come over to sprinkle these
soy absolutamente bueno todas estas vacas son muy grandes son todas, apenas que se juntarán con las jóvenes tomen un poco de agua y vengan acá
if you do not believe that I am the true fire you need not, I have already all come in sight of your effort is quite good alright, I'll help you
No crees que soy el verdadero ladron de las nubes de fuego toma todo lo que necesitas y vienes a verme tu esfuerzo es bueno esta bien, te ayudare
Your marks aren't quite good enough.
Tus notas no son lo bastante buenas.
Quite good.
Sabroso.
Cassaroles of Shing Fat in To Kwa Wan is quite good
Cassaroles de Shing Fat en To Kwa Wan es muy buena.
Boss, she's quite pretty, and looks to be from a good family.
Jefe, está bastante buena, y parece que viene de buena familia.
You know, if we weren't good friends... I would've handled that quite differently, right?
Sabes, si fuéramos amigos lo habría manejado de otra manera, ¿ sí?
Not quite as good a degree as mine, but a fine one nevertheless.
Tu título no es tan bueno como el mío, pero es muy bueno de todas formas.
I thought it might be quite a good idea.
... pensé que podría ser una excelente idea.
I gather you're quite a good chef.
Por lo que parece eres un buen cocinero.
Well, it's not quite as good as yours but...
Bueno, no soy tan bueno como usted pero ahí esta...
It's really good. You got quite a talent for this.
Es muy bueno, tienes gran talento para esto.
I think sometimes it's good to never quite know.
Pienso que en ocasiones es bueno no saber nada.
She had developed quite a good reputation as a conceptual artist.
Yoko era única. Se ganó una buena reputación...
He's quite a good swordsman.
Es un buen espadachín.
( Dr. Cahill ) Good evening, ladies and gentlemen if you are quite ready, we will begin the R-18 problem.
Buenas noches, damas y caballeros si están listos, comenzaremos con el problema R-18.
He was the good one in our family, and I've never quite measured up.
Él era lo único bueno en nuestro familia, y nunca pude equipararme con él.
And maybe we're never quite as good. Nuts.
- Y tal vez, nosotros no somos tan buenos.
Yes, Mr Sheppard, it's... not a good idea to do victory dances quite this early in a mediation.
Sí, Sr. Sheperd, no es inteligente un baile de celebración en una etapa tan temprana de la mediación.
The good news is the treatment picture isn't quite as bleak as it would have been a while back.
La buena noticia es que la perspectiva de tratamiento no es tan mala como podría haber sido tiempo atrás.
Well, Jackie, you're putting me in quite a bind. And not in a good way.
y no de la mejor forma.
Yeah, well, it's a good story, but I can't really call Julia anymore... unless we bust out the ouija board.
Bueno, es una buena historia pero yo ya no puedo llamar a Julia a no ser que le quite el polvo a la Ouija
Quite long, yeah good, good.
Bastante largo... Si... Bueno...
- I'm having quite a good time without you.
- Estoy pasándolo muy bien sin ti.
That's a good one. We're actually... we're quite close.
Eso es... eso... eso es bueno, realmente nosotros, nosotros estamos bastante unidos
- Not so good, actually. Things aren't quite panning out as I'd hoped.
En realidad no muy bien, las cosas no van como esperaba.
I DIDN'T QUITE UNDERSTAND THERE WAS A GOOD SIDE AND A BAD SIDE. ALL THAT STUFF SEEMED SILLY TO ME,
Ella se conocía muy bien y era muy segura... y para el fotógrafo, es como si ella tirase el trabajo de sus manos.
If you're going to fall here it's quite a good idea to do it in stages.
si tu vas a saltar aquí la mejor idea es hacerlo por etapas.
plus he's quite a good dresser, for an older person but how am i manage to get the seafood out there're in the bathroom?
Además se viste bien. Para ser mayor. Pero tengo que sacar la comida afuera.
It seems you managed to have quite a good time, everything told.
Parece que la pasaste muy bien, según dicen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]