English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / See that guy

See that guy traducir español

1,682 traducción paralela
See that guy right there?
Es un Rockefeller.
See that guy.
Mira ese.
You see that guy there?
ÀVes a ese t'o all'?
- I see that guy.
- Veo a ese t'o.
See that guy right there?
¿ Ves a ese tío de ahí?
I can't see that guy surviving humiliation like that.
No me lo imagino sobreviviendo una humillacion como esa.
I got to see that guy, too.
Tengo que ver a ese tipo también.
You see that guy? - Yeah.
- ¿ Ves a ese tipo?
You are not to see that guy again.
No puedes ver ese muchacho de nuevo.
You are not to see that guy again!
! Tu no verás ese muchacho de nuevo!
Actually, See That Guy Up There,
De hecho, ¿ ves allí arriba a aquel tío?
- You see that guy?
- ¿ Ves a ese tipo?
Ever think you'd see that guy again?
¿ Alguna pensaste que lo volverías a ver?
Did you see that guy's face?
¿ Viste la cara de esos tipos?
Think about it, I see that guy stopping everywhere.
Imagínate, veo a ese tipo parando en todo lugar.
Going to see that guy - you know... the one that sells watches.
Vamos a ver a los que me venden los relojes.
You see that guy over there?
¿ Ves a ese tipo allá?
- I wanna see that guy again.
Quiero volver a verlo.
Can you see that guy?
¿ Ves a ese hombre?
I know you're thinking I was all battle crazy and didn't see him... but that guy didn't make a sound.
Sé que piensa que fue una locura de batalla y no le ví... pero ese tío no hizo un ruido.
Glad your video guy didn't see that.
Me alegro de que tu tipo del video no haya visto eso.
Taking care of that needy little bastard. If i wanted to hear a yellow guy whine, I'd go see margaret cho.
Si quisiera oír los lamentos de alguien amarillo iría a ver a Margaret Cho.
It does when she doesn't see you as the guy she wants to do that with.
Lo es cuando ella no te ve como el chico con quien hacer eso.
That guy's got steak. I see steak!
Ese tipo tiene carne. ¡ Veo carne!
It does when she doesn't see you as the guy she wants to do that with.
Lo es si no te ve como el hombre con quien quiere hacer eso.
I see that you're still screwing this guy.
Ya veo que sigues follándote a este tío.
You better hope that "To Catch a Predator" guy doesn't come in here and see you with all these kids.
Tu mejor espera que el hombre no entre aquí y te vea con todos esos chicos.
Tell her that your groom's an old-fashioned guy and he doesn't want to see anybody on that altar but his bride.
Dile que tienes un anticuado novio y no quiere ver a nadie más en el altar que a su novia.
Then she'll see that I'm the guy and not this... this hipster artist shitbag.
Entonces ella vera que yo soy el hombre y no este... artista impostor de mierda.
No, he said the guy would see that a mile away.
No, dijo que el tipo lo vería a dos kilómetros.
I mean, it was worth every cent to see the last of that guy.
Me refiero a que valió la pena cada centavo por ver lo último de ese tío.
Oh, I see. So it was the hippocampus that told you to date that guy ronaldo?
Ya veo. ¿ Así que fue el hipocampo el que te dijo que salieras con ese Ronaldo?
You're the guy that brought me to the hospital to see my dad.
Eras aquel tipo que me llevó al hospital a ver a mi papá.
Katie, there's not a guy alive who could see you in that dress and feel dragged into anything.
Katie, no existe un hombre vivo que pueda verte en ese vestido... y no sentirse atraído.
It's just that in the er when we see a guy like that...
Es solo eso en emergencias cuando vimos a ese hombre como...
BUT YOU'RE A GREAT GUY, AND THERE ARE A LOT OF WOMEN OUT THERE THAT CAN SEE THAT,
Pero tú eres un tío genial y hay montones de mujeres hay fuera que pueden verlo, incluso si tu esposa no puede.
It's not easy to make that type of money doing anything, especially if you've been going to school for the past four years and you see this random other guy, you know, watering plants in his basement,
No es fácil hacer ese dinero, especialmente si has ido a la escuela por los últimos 4 años.
See, the truth is eddie and I agree on most things, but he's so good at being the bad guy that I never have to take the fall.
La verdad es que yo y Eddie concordamos en casi todo,... pero él es tan bueno en ser el villano y la culpa nunca es mía.
Look, we all want to see the right guy put away, but that isn't gonna happen if Isaac goes off on some crazy vendetta.
Mira, todos queremos ver al asesino tras las rejas pero eso no sucederá si Isaac sale con una loca venganza.
Guy thought it was the end of the world, had to see the girl he was in love with, and they danced to their song, and it made me think about that Sinatra song that was playing on our first date.
Un tipo creyo que era el fin del mundo, tenia que ver a la chica de la que estaba enamorado, y bailaron su cancion, y eso me hizo pensar sobre la cancion de Sinatra que sonaba en nuestra primera cita.
Jesus Christ, did you see the way that guy looked at me?
Dios santo, ¿ viste cómo me miró ese tipo?
Hey, did anybody see that creepy guy who was, like, drawing pictures?
Oigan, ¿ alguien vio a ese tipo extraño que estaba dibujando?
Did you guys see that slimy creepy guy that looked like a pedophile?
¿ Vieron a ese tipo asqueroso y raro que parecía un pedófilo?
Did you see that new guy who cleans my pool?
¿ Viste al tipo nuevo que limpia mi piscina?
You would think that a guy who rose from the dead and ascended into Heaven for all eyes to see and performed the wealth of miracles acclaimed to him would have made it into the historical record.
Uno pensaría que un sujeto que volvió de la muerte y ascendió a los cielos ante los ojos de todos y realizar los abundantes milagros que lo han aclamado estaría escrito en los documentos históricos.
You come down here and you try to bribe me with your porno tapes, and then I see you running around with other women on your honeymoon, and I just figured that, "Anything goes with this guy, hey?"
Viene, intenta sobornarme con sus videos pornográficos y luego lo veo corretear con otras mujeres en su luna de miel y pensé : "Con este tipo, todo vale."
Did you see that chicken guy running around?
¿ Vieron a ese pollo corriendo?
You see that guy over there?
¿ Quien es el tipo de allá?
See, I don't know, Mel. I've been reading this guy, Alan Weigert, and he says that you should take long baths...
Estoy leyendo el libro Weigert, el dice...
- Did you see that weird guy outside?
¿ Vieron al tipo extraño de afuera?
See that guy right there?
¿ Ves a ese tipo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]