English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / See this

See this traducir español

57,078 traducción paralela
Get on out of bed and come down and see this.
¡ Sal de la cama y ven a ver esto!
And I said I have to see this thing through.
Y dije que iba a llevar esto hasta el final.
- Oh, did you see this?
- ¿ Viste esto?
See this account?
¿ Ver esta cuenta?
Hey, uh, sorry to pull you guys in, but, uh, I thought you'd want to see this.
Hola, EH, lo siento para chicos pero, EH, pensé que gustaría ver esto.
You know that there are actually some cultures that see this baby as a harbinger of death?
¿ Sabes que hay algunas culturas que ven en este bebé un presagio de la muerte?
If you believed in your talent half as much as I do you would see this moment for what it is.
Si creyeras en tu talento la mitad que lo hago yo te tomarías este momento como lo que es.
- You need to see this.
- Tiene que ver esto.
Never thought I'd see this face again.
Nunca pensé que volvería a ver esta cara.
See this dot?
¿ Veis este punto?
I still see this as Kellerman's office, ma'am.
Lo sigo considerando el despacho de Kellerman, señora.
You did see this.
Vio esto, ¿ no?
Hannah, I will see you at home tomorrow roughly around noon when I'm done partying this out.
Hannah, te veré en casa mañana alrededor del mediodía cuando haya acabado de celebrar esto.
My husband doesn't know many people here, and I'm trying to get him to see how cool this place is and, you know, meet the locals.
Mi marido no conoce a mucha gente aquí y estoy tratando de hacerle ver lo guay que es este lugar y, ya sabes, conocer a los lugareños.
Can you check online to see if any of this has gotten out?
¿ Puedes comprobar online si ha salido algo de esto?
Surely as a museum curator, you can see that this is a relic.
Seguro que como conservadora de museo - puede ver que esto es una reliquia.
This summer, in a bar, I met an old boyfriend, and I went with him to see if he'd improved.
Estaba este verano en un bar y me encontré a uno de mis exnovios y me fui con él. A ver si había mejorado.
'Cause I just... I look out at this room, and I just see a bunch of, like, giant penises and giant vaginas just, like, dancin'around each other...
Porque miro a mi alrededor y solo veo un montón de penes y vaginas gigantes bailando entre sí.
See, we should be recording this.
Deberíamos grabar esto.
When I start walking down this car, I want you to grab that backpack, there. See it?
Cuando empiece a caminar por el vagón, necesito que cojas ese bolso de ahí. ¿ Lo ves?
This is a very difficult time for my family, as you can see.
Este es un momento muy difícil para la familia, como pueden ver.
All right, Aubrey, do me a favor- - get on this right away and see if you can track them down.
De acuerdo, Aubrey, hazme un favor, ponte con esto de inmediato y ve si puedes rastrearlos. Gracias.
Let's see what he's been up to in this episode of Are They Still Cool?
Veamos a qué se ha dedicado en este episodio de... ¿ En Qué Andan?
This fog is so thick, I can barely see anything.
Hay tanta neblina que apenas puedo ver.
See, this is the kind of white-knuckle adventure the power diva is all about.
Este es el tipo de aventura... que tiene una diva poderosa.
This is different. Can't you see that?
Esto es diferente. ¿ No lo ven?
See, you eat this, it masks the taste and it provides a good basis in your stomach for digestion.
Comes esto y tapa el sabor y te da una buena base en el estómago para la digestión.
Not a clue, except the farmer that was operating this thing didn't see the body until it was folded end over end,
Ni idea, excepto que el granjero que estaba manejando esta cosa no vio el cuerpo hasta que fue doblado extremo sobre extremo,
Well, uh... listen, if this guy did escape from prison, he had to have made his way through these woods, so I'm gonna head this way, see what I can find.
Bueno, si este tipo escapó de la cárcel, tuvo que abrirse camino a través de estos bosques, así que voy a dirigirme hacia allí, veremos que puedo encontrar.
I mean, even if this baby ends up not being able to see our faces, we're gonna be okay.
Quiero decir, incluso si este bebé termina sin poder ver nuestras caras, nosotros vamos a estar bien.
And the only way I can see to get through this is to be numb.
Y la única manera que puedo ver para superar esto es estar entumecida. "
I'm sorry, I don't quite see where you're heading with this...
Lo siento, no veo muy bien hacia dónde quiere llegar...
My Lord, I fail to see how this is in any way necessary.
Señoría, no veo de qué manera esto es necesario.
The only person who can see her through this is you.
La única que puede mostrarle cómo pasar por esto eres tú.
See, this is the part of you that I hate.
¿ Ves? Esa es la parte de ti que odio.
After your visit... I asked Mary why she really came to see me after all this time?
Tras vuestra visita... le pregunté a Mary por qué había ido a verme en realidad después de todo este tiempo.
I'm gonna check the blogs and see if anybody picked this up.
Voy a repasar los blogs a ver si alguien lo menciona.
Look, we can glue this back together, see?
Mira, podemos volver a pegarlo, ¿ ves?
You see, I've been playing this weekend over and over in my head, and now we get to relive it again.
Estuve reproduciendo el fin de semana una y otra vez en mi cabeza, y ahora podemos revivirlo.
This, as you can see, is a living room.
Esto, como ves, es una sala.
I'll say this one last time, the master will see you when you're ready.
Lo voy a decir por última vez, el Maestro te verá cuando estés preparado.
Put doubt in a teammate's mind, and see if I don't ride you out of this goddamn program.
Si haces dudar a un compañero, haré que te saquen de este maldito programa.
You ever see an ak rigged like this?
¿ Habíais visto una AK equipada así?
I just hate to see you get caught up in all of this.
Es que odio verte pillado en todo esto.
So I could look her in the eye and see if she did this.
Así podría mirarla a los ojos y ver si ella lo hizo.
Didn't I see that detective in here this morning?
¿ No se ha pasado ese detective esta mañana?
You didn't see her at the memorial this morning.
No la viste en el homenaje esta mañana.
I will personally see to it that the corruption in this office is publicly and irreparably exposed. "
"me aseguraré de que la corrupción de esta oficina sea expuesta al público de forma irreparable".
Should've left her out of this, Linc. You're about to see the wife you haven't seen in seven years.
Estás a punto de ver a la esposa que no has visto en siete años.
See, this is why I never do this.
Por eso es que nunca hago esto.
See if this jogs your goddamned memory.
A ver si esto te refresca la puta memoria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]