Sorry about the delay traducir español
74 traducción paralela
Sorry about the delay. Yeah.
- Lamento la demora.
Sorry about the delay, sir.
Perdón por el atraso.
Good evening, sorry about the delay.
Buenas noches, siento el retraso.
I'm sorry about the delay, but Mr. Saltonstall fell into Mrs. Coats's cesspool.
Perdona el retraso, pero el Sr. Saltonstall se ha caído en el sumidero de la Sra. Coats.
I'm sorry about the delay.
Siento mucho por la demora.
I'm sorry about the delay.
Perdone el retraso.
Sorry about the delay but we've had a bit of a flap on here.
Perdón por el retraso pero hemos tenido un asuntillo aquí.
Sorry about the delay.
Lamento el retraso.
[Chuckles] - Sorry about the delay.
Siento el retraso.
We're sorry about the delay.
Sentimos el retraso.
Sorry about the delay, doctor, normal service has been resumed as soon as possible.
Perdone la espera, el servicio se reanudará enseguida.
Dreadfully sorry about the delay... but the flights from Bogota grow less reliable by the day.
Siento mucho el retraso pero los vuelos desde Bogotá son cada vez menos fiables.
I'm sorry about the delay on the cotton briefs.
Lamento la demora con los informes de algodón.
Sorry about the delay, Madam.
¿ No te lo crees? Tengo varias cartas ¡ y son pura dinamita!
Yes, captain, I'm Director Mandl, and I'm sorry about the delay, but we weren't expecting visitors.
Hola, capitán. Soy el director Mandl. Siento el retraso, pero no esperábamos visitas.
Sorry about the delay.
Perdón por el retraso.
Sorry about the delay, sir. There's a few Robinsons on file.
Perdone que haya tardado un poco, señor Poirot pero tenemos varios Robinson archivados.
Sorry about the delay, folks.
Disculpen la interrupción.
- Sorry about the delay.
- Disculpe por la demora.
Uh, sorry about the delay, but Rick's coffin needed a little customizing.
Siento el retraso, pero el ataúd de Rick necesitaba ser preparado.
Look, I'm sorry about the delay.
Verá, siento mucho lo del retraso.
Sorry about the delay, ladies and gentlemen.
Damas y caballeros, lamentamos la demora.
Sorry about the delay! Call me!
Bueno, llámeme usted lo antes posible.
Good afternoon, folks. Sorry about the delay.
Buenas tardes, disculpen el retraso.
Sorry about the delay.
Siento la demora.
Sorry about the delay.
Pido disculpas por el retraso.
All right. I'm sorry about the delay, folks.
Lamento la demora, amigos.
Sorry about the delay.
Disculpe el retraso.
Sorry about the delay, sir.
Lamento la demora, señor.
If it's not too much trouble... please tell him that Jemali is terribly sorry about the delay... and here's his answer.
Si no es mucha molestia, dígale, por favor, que Jemali lamenta mucho el retraso, pero que aquí tiene la respuesta.
Sorry about the delay.
Disculpen la tardanza.
Yar, sorry about the delay.
Yar, disculpen el retraso.
And sorry about the delay.
Y disculpe la demora.
I'm sorry about the delay, Mr. Harris.
Disculpe la tardanza, Sr. Harris.
Sorry about the delay.
Disculpe la tardanza.
So sorry about the delay.
Siento el retraso.
Okay, sorry about the delay.
vale, perdona por el retraso.
Sorry about the delay.
Perdón por la tardanza.
- Sorry about the delay.
- Perdón por la demora.
Sorry about the delay, Danny.
Perdón por la demora, Danny.
sorry about the delay.
Lamento el retraso.
I'm sorry about the delay, Harry.
Lamento el retraso, Harry.
Sorry about the delay.
Lamento la demora.
Sorry about the delay, sir.
Perdón por el retraso, señor.
Sorry about the delay, Albert.
- Sentimos el retraso, Albert.
Okay, okay, sorry about the delay, everybody.
Vale, vale, perdón por la tardanza, gente.
Sorry about the slight delay.
Disculpen el retraso.
We're about to depart, and the Captain's sorry for the delay.
Estamos a punto de zarpar, le pedimos disculpas por el retraso.
Sorry for the delay, sir. They'll be gone in about five minutes.
Siento el retraso pero se habrán marchado en cinco minuto.
I'm sorry about the delay.
Lamento la demora.
Sorry about the delay.
Siento el retraso.
sorry about that 1692
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about this 182
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about before 26
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about this 182
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about before 26
sorry about the other night 16
sorry about 24
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry about 24
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59