English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Stop yelling at me

Stop yelling at me traducir español

193 traducción paralela
Stop yelling at me.
- no me grites. - ya se fue.
Stop yelling at me, you button pusher!
- ¡ Deja de gritarme, presiona-botones!
Stop yelling at me!
¡ Deja de gritarme!
Then stop yelling at me.
Pues deja de gritarme.
Darrin Stephens, you stop yelling at me.
Darrin Stephens, deja de gritarme.
- Stop yelling at me :
- Deja de gritarme.
Well, I wish you'd get sedated again, so you'd stop yelling at me!
¡ Quisiera que te sedaran para que dejaras de gritarme!
Stop yelling at me!
¡ Dejad de gritar!
Stop yelling at me!
Deténgase gritarme!
- Stop yelling at me, Papa.
- Deja de gritarme, papá.
- Stop yelling at me!
- Deja de culparme!
Just come on, damn it! Stop yelling at me!
¿ Qué vamos a hacer?
- Stop yelling at me.
- Deja de gritarme.
If you don't stop yelling at me,
Escúcheme Sr. Percolo si no deja de gritarme,
Stop yelling at me.
Deja de gritarme.
Sir, if you'll just stop yelling at me, I'm sure I can find a replacement.
Si deja de gritarme seguro que le encontraré una de repuesto.
Kill him! - Stop yelling at me. I'll do it.
¡ Remátalo!
Just please stop yelling at me, please.
Deja de gritarme, por favor.
Could you--Could you please stop yelling at me?
Podrías dejar de gritarme?
Could you stop yelling at me?
¿ Puede dejar de gritarme?
I'm trying! Stop yelling at me!
¡ Estoy tratando!
- Stop yelling at me!
¡ Deja de gritarme!
Stop yelling at me!
¡ Deja de gritar!
- Stop yelling at me.
- No me grite.
Stop yelling at me.
¡ Deja de gritarme!
Stop yelling at me.
Para de gritarme.
- Stop yelling at me!
- ¡ Deja de gritarme!
Fine, stop yelling at me.
OK, deja de gritarme. no lo escribí yo.
Stop yelling at me.
No me grites.
- Stop yelling at me!
- Deja de gritarme.
- Stop yelling at me.
- No me grites.
God, honey, stop yelling at me.
Deja de gritarme.
Ralph, stop yelling at me.
Ralph, para de gritar.
Hey, stop yelling at me, okay?
Dejen de gritarme, ¿ sí?
So stop yelling at me and start talking to your lawyer.
Así que deja de gritarme y habla con tu abogado.
- - Stop yelling at me.
- Deja de gritarme.
Stop yelling at me like that.
Deja de gritar a mí de esa manera.
Stop yelling at me!
- ¡ Deja de gritarme!
You have to stop yelling at me or I'm not gonna do the egg race.
- Deja de gritarme o no seguiré en la carrera del huevo.
and his dog wouldn't stop yelling at me, and it took my finger!
Ese perro no dejaba de ladrarme. ¡ Me quitó el dedo!
- I'm gonna be in the room. Figure out a way to handle it. - Will you stop yelling at me?
Bueno, pues voy a estar en la sala asi que piensa como vas a lidiar con esto
Will you stop yelling at me?
¿ Va a dejar de gritarme a mí?
Will you stop yelling at me, Marvin?
¿ Podrías dejar de gritarme?
- Wall Street is south. - Stop yelling'at me.
- ¡ Wall Street queda al sur!
Stop pointing your finger at me and yelling!
¡ Deja de señalarme con el dedo y de gritar!
I threw my- - Threw my hands around its neck Told it, "Stop Stop fucking yelling at me Before I start left-hooking"
Le puse las manos alrededor del cuello y le dije que dejara de gritarme antes de que lo mandara al diablo.
Stop yelling at me!
¿ Cual de ellos? ¡ Deja de chillarme!
Stop yelling'at me!
No se por que os escucho.
Get down here, please, so your father can stop not yelling at me!
¡ Ya baja para que tu papa deje de no gritarme!
And Katie was yelling at me the whole time to stop screaming, but, uh, I couldn't do it.
Katie me gritaba todo el tiempo para que dejara de gritar, pero yo no podía.
Halfway up the mountain, it started to rain and they're yelling at me to stop,
A medio camino de la montaña, empezó a llover, y me gritaron que me detuviera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]