Stop the presses traducir español
94 traducción paralela
- Stop the presses! Stop'em! Kill the Gateson story!
- ¡ Cancelen la nota de Gateson!
- Stop the presses!
- Paren la rotativa.
Did you tell Chuck to stop the presses?
¿ Le dijiste a Chuck que parara las prensas?
- Stop the presses!
- ¡ Para las máquinas!
Quick, stop the presses.
Pronto, que paren las máquinas.
- Has it? Well, don't tell Jacko, he's liable to stop the presses.
Bueno, no le digas a Jacko, es el responsable de parar las prensas.
They find me in this town, you can stop the presses.
Si me encuentran en esta ciudad, no podrá parar a la prensa.
Stop the presses, Henry.
Para las prensas, Henry!
Stop the presses!
- Detened la edición. - ¿ Por qué?
Woody, I want you to stop the presses on that, uh, newsletter.
Woody, quiero que para detener las prensas en eso, eh, boletín de noticias.
Stop the presses!
¡ Detengan a los de la prensa!
Stop the presses!
¡ No me presione!
Stop the presses!
¡ Que paren las máquinas!
Now they're gonna see what stop the presses really means
Ahora van a ver lo que significa realmente parar las maquinas
Stop the presses.
Detengan la imprenta.
You call your lawyer, you have'em tell the insurance company to stop the presses because this thing, no, it's not over yet.
Llama a tu abogado y dile que le diga a la compañía de seguros que se detenga... porque esto todavía no se ha terminado.
Yes. Stop the presses.
No lo mandes a imprimir.
Stop the presses!
¡ Paren las prensas!
Stop the presses!
¡ Paren las rotativas!
- Stop the presses.
- Paren las rotativas.
Stop the presses!
¡ Parad las prensas!
- Stop the presses.
- Paren las prensas.
Stop the presses!
¡ Para las imprentas!
Stop the presses!
Que paren la rotativa.
Whoo-hoo! Stop the presses!
¡ Paren las rotativas!
Stop the presses, I've got a story for you.
Paren las rotativas, tengo una noticia para ti.
Stop the presses! It's Meg!
¡ Paren las rotativas!
Stop the presses.
¿ en Seattle?
Well, stop the presses.
bueno, paren las rotativas.
- Stop the presses.
- Notición.
Davenport stop the presses.
¿ Davenport? ¡ Pare la prensa!
- Did you tell her to stop the presses?
¿ Le dijiste que detuviera la impresión? No.
Stop the presses.
¡ Detén las prensas!
Stop the presses! This isn't a scoop, folks.
Ésta no es una primicia, amigos.
- Stop the presses!
Paren las prensas!
- Stop the presses!
- Paren las prensas!
Stop the presses. We've got a new front page.
Paren las prensas Tenemos una nueva primera plana
John, should we maybe call your friend Dana and get her to stop the presses?
John... ¿ Debemos avisarle a tu amiga Dana para que paren las rotativas?
Well, stop the presses.
Paren las rotativas.
Jesus, stop the presses.
Todo el mundo quieto.
Now, they'll stop the presses for this one.
Ellos pararìan las màquinas con esta noticia.
Stop the presses.
Parad las máquinas.
Stop the presses.
- Entonces no sigas.
i don't mean to stop the presses, but i have a favor, chlo.
no me refiero a parar la prensa, pero tengo un favor, Chloe.
Stop the presses!
Paren las prensas!
- Stop the presses.
Pare las m quinas.
Stop the presses.
"Detengan las imprentas"
Even they know something big has happened because they heard the presses stop.
Incluso ellos saben que algo ocurrió porque las prensas pararon.
But hold on, stop the presses.
Pero, un momenro.
Stop the presses!
¡ Alto!
Pascal, do you think the presses will stop when the shelves are all together?
pascal... ¿ tú crees que las prensas se pararán cuando las estanterías ya estén todas juntas?
stop the car 663
stop the bus 85
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the bleeding 28
stop the boat 29
stop the train 67
stop the car now 19
stop the bus 85
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the bleeding 28
stop the boat 29
stop the train 67
stop the car now 19
stop the music 38
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop talking to me 36
stop crying 318
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop talking to me 36
stop crying 318
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop right now 76
stop moving 156
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop moving 156
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155