Thank you for waiting traducir español
283 traducción paralela
Thank you for waiting up, both of you.
Gracias, Ana. Y gracias por haberme esperado.
Thank you for waiting.
Gracias por esperar.
Thank you for waiting. We will now proceed.
Perdonen el retraso, ahora procederemos.
Thank you for waiting
Gracias por esperar.
- Thank you for waiting.
- Gracias por esperar.
Thank you for waiting, Carl.
Gracias por esperar, Carl.
What? Thank you for waiting.
- Siento haberle hecho esperar.
Thank you for waiting. - Hill Brothers.
Gracias por seguir esperando.
Thank you for waiting!
¡ Gracias por esperar!
Kanbei, thank you for waiting.
Kanbei, agradezco la espera.
" Thank you for waiting.
" Gracias por esperar.
Thank you for waiting. Commander is here.
El Capitán está en camino, por favor esperen.
Thank you for waiting, Captain.
Gracias por esperar, Capitán.
- Thank you for waiting.
Gracias por esperar.
Thank you for waiting for us!
Gracias por esperar por nosotros!
Thank you for waiting.
Gracias por la espera.
Thank you for waiting.
Gracias por esperarme.
Thank you for waiting.
¡ Gracias por esperar!
Thank you for waiting. This is the answering service.
Sí, gracias por esperar.
Thank you for waiting, Lester.
Gracias por esperar, Lester.
.. thank you for waiting.
Siento la necesidad de alejarme de aquí. - ¡ Pasa el porro!
Thank you for waiting for me, Natalie.
Gracias por esperar por mí, Natalie.
Thank you for waiting.
Gracias por su paciencia.
Ladies and gentlemen... thank you for waiting.
Damas y caballeros... muchas gracias por esperar.
Thank you for waiting.
¿ Es así?
Thank you very much, sir. Just waiting for Mr. Brandt's secretary.
Gracias, busco al secretario del Sr. Brandt.
Thank you kindly, but unfortunately my father is waiting for me.
Muchas gracias, muy amable, pero desafortunadamente mi padre me está esperando.
I've been waiting for you. You know, I never did thank you properly
Quería agradecerle mi coartada.
I guess I was a little too stunned to say thank you... but you know how it is when you've been waiting for something for a long time.
Estaba demasiado sorprendido para darte las gracias... pero ya sabes lo que ocurre cuando llevas mucho tiempo esperando algo.
Oh thank you, sir. I have been hanging on the rudder chain since dark waiting for the turn of the watch.
Llevo mucho tiempo en las rocas esperando el relevo de la guardia.
Been waiting to thank you for that publicity that was gonna be better than money.
No le he dado las gracias por aquella publicidad mejor que el dinero.
Thank you for interest, but I am waiting for someone.
Estoy esperando a alguien.
Are you waiting for me to thank you as well?
¿ Esperas que yo también te de las gracias?
- Who am I, next to a star 18 million Italians are waiting for? I bow to you, my respects please go. - Thank you, so much.
- Frente a una personalidad a quien esperan 18 millones de italianos yo me inclino, la dispenso, muy grato de haberla conocido...
We'll be waiting, and thank you for coming by.
¿ Aquí? Le estaremos esperando. Gracias por haber venido.
Thank you so much for waiting for us.
Esta es la protagonista, Rosa Arenas... también conocida como Rosita Arenas.
Ah, thank you! I was waiting for those words, you know. I was sure.
Gracias, Sra. Esperaba que lo dijera.
Thank you very much for waiting.
Muchas gracias por esperarnos.
I've been waiting for you in order to thank you.
Lo esperaba, para darle las gracias.
I've been waiting to thank you for keeping Elvira company.
Te esperaba para agradecerte el haber hecho compañía a Elvira.
Well, thank you, no. We're waiting for the stage- -
- No, esperamos a la diligencia...
Thank you, they're waiting for me...
Gracias, están esperándome.
Thank you so much for waiting.
Y muchas gracias por esperar.
Thank you. Oh, you'd better get back there. I'm sure they are waiting for you.
Gracias, oh, es mejor que vuelvas, estoy seguro de que le están esperando.
Thank you very much but car waiting for me outside.
Muchas gracias, pero el coche está esperándome afuera.
thank heavens you're here mother's been waiting for you
Gracias al cielo que estás aquí Madre te ha estado esperando
Thank you very much for waiting, gentlemen.
Muchas gracias por esperar, caballeros. Madame.
Thank you for waiting.
Tranquilo.
Thank you for waiting.
Siento llegar tarde.
No, thank you. So, uh, did you like the car I had waiting for you?
No, gracias entonces, te gusto el coche que te estaba esperando?
Thank you all for waiting up so patiently.
Gracias a todos para esperar tan pacientemente.
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for coming 1168
thank you for your cooperation 110
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for coming 1168
thank you for your cooperation 110