English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / That girl

That girl traducir español

39,381 traducción paralela
Did I tell you about that girl, Janine, last week?
Quiero que me lo cuentes una cosa. la semana pasada?
I knew that girl was trouble.
Sabía que esa chica era problemática.
Honestly, I think the only reason that girl befriended Taylor was to get to Brandon.
Sinceramente, creo que la única razón por la que esa chica se hizo amiga de Taylor fue para llegar a Brandon.
Like, you know, what about that girl Nellie?
Como, ya sabes, ¿ qué tal la niña esa, Nellie?
Oh, well, you know, um, I want to get in touch with, um, that girl, uh, Nellie.
Bueno, ya sabes, quiero ponerme en contacto con esa niña, Nellie.
That girl right there.
Esa chica de ahí.
- Why don't you go see how badly this guy's fucked up your cabinets, tell Charlie that I came by, and that I hope everything works out with Nick and that girl.
¿ Por qué no vas a ver cómo estos chicos arruinaron tus armarios? Dile a Charlie que vine, y que espero que todo salga bien con Nick y esa chica.
That girl died because of crap you brought into my house.
Esa chica murió por la basura que trajiste a mi casa.
- We need to know exactly what happened between you and that girl.
Necesitamos saber exactamente qué pasó entre tu y esa chica.
See that girl right over there?
A él le gusta ella. ¿ Ves a esa chica justo ahí?
Damn right, you are not allowed to, and... and you're not allowed to go near that girl again either.
Por supuesto que no y... y tampoco puedes acercarte a esa chica otra vez.
And that girl...
Y a la chica... ¡ Otra vez!
You and Dirk, you saved that girl.
Tú y Dirk salvaron a esa muchacha.
You saved that girl's life.
Salvaron la vida de esa muchacha.
Are you seriously suggesting that I should move into a dead girl's apartment?
¿ En serio me estás diciendo que debería mudarme al apartamento de una muerta?
You're the father of that little girl.
Eres el padre de esa niñita.
I thought that was the saddest-looking girl I've ever seen.
Pensé que era la chica más triste que había visto nunca.
That's real talk, girl.
¡ Esa es la puta verdad, niñata!
That's what you are, girl!
¡ Eso es lo que eres, niñata!
♪ Girl, we done, it's through ♪ ♪ I hit that for the work ♪
0 0
♪ That's how I show you that I care ♪ ♪ Whatever I did, girl ♪
0 0
You know I like redheads, but my God, that new girl at reception got a real attitude.
Sabes que me gustan las pelirrojas, pero por Dios, la chica nueva de la recepción de verdad tiene actitud.
So I don't know Max personally, but apparently he attacked this girl that he met on Mate.
No conozco a Max personalmente, pero parece ser que atacó a esa chica que conoció en Mate.
Oh, make sure that we have plenty of copies of Leslie's book, "Yes, Girl."
Aseguraos de que tenemos suficientes copias del libro de Leslie : "Sí, chica".
Oh, I found the girl that Max attacked.
He encontrado a la chica a la que atacó Max.
A tech girl, I love that.
Una chica a la que le gusta la tecnología, me encanta.
You know, I can barely remember the girl that I was before I got raped, and I just know that I miss her.
Apenas recuerdo la chica que era antes de que me violaran, y solo sé que la echo de menos.
She's this girl that I know, that fucking... She stabbed me.
Es una chica que conozco que me... ¡ Me apuñaló!
You know, when I was a girl, no one ever really said that women had jobs, except Marlo Thomas and Mary Tyler Moore.
¿ Sabéis? , cuando era niña nadie decía realmente que las mujeres tenían trabajos, excepto Marlo Thomas y Mary Tyler Moore.
That's a very pretty girl.
Muy linda la niña.
That little girl, Maritza.
La muchachita esa, Maritza.
That's not true, I know you're seeing a girl from the "Blue houses".
No es verdad, sé que estás viendo a una chica de las "case celesti".
That's my girl, dawg.
Es mi chica, tío.
- Hey, that's your girl, dawg.
- Oye, tío, es tu chica, colega.
No, you don't want to do that, girl.
Ni se te ocurra hacer eso, chica.
Your girl gonna let you in them drawers, you holding a ball like that?
¿ Tu chorba va a dejar que te metas en sus bragas sujetando la pelota así?
you got that and you got this girl's code.
tienes eso y tienes el código de esta chica.
Well if isn't the little girl that made a billionaire cry.
Pero si es la niña que hizo llorar a un multimillonario.
That's my little girl.
Es mi niña.
- Is there perhaps some other reason besides grief that you want to talk to this girl?
¿ Hay otra razón, además de tu dolor, por la que quieras hablar con esa chica?
Go get that little girl!
¡ Coge a esa niña pequeña!
I-I look at that little girl, I would do anything for her.
Miro a esa pequeña y haría cualquier cosa por ella.
- That's a good little girl.
Esa es una niñita buena.
That's a good little girl.
Esa es una niñita buena...
Is that the girl who sells weed?
¿ Es la chica que vende hierba?
- Oh, that weed girl? - Oh, yeah.
- ¿ La chica de la hierba?
In that! Girl!
¡ De la chica!
All that matters is the girl.
Todo lo que importa es la chica.
"This is the little girl that we want to adopt."
"Esa es la niña que queremos adoptar".
And they told us that you were a very happy little girl. "
Nos dijeron que eras una niña muy feliz ".
I was so afraid that my dad was gonna be angry at me. But he'd say, "That's my girl!"
Me dio miedo que mi padre se enfadara conmigo pero dijo : "¡ Esa es mi niña!".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]