English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / That wasn't my intention

That wasn't my intention traducir español

71 traducción paralela
That's wasn't my intention at all.
No fue mi intención en absoluto.
It certainly wasn't my intention to die that day, but if I'd continued swimming further out, then I'd probably have drowned.
La verdad es que aquel día no tenía intención de morir. Pero si hubiera seguido nadando más lejos seguramente me habría ahogado.
I know that my entrance is rather melodramatic... but it wasn't my intention.
Sé que mi aparición es un poco melodramática. Pero no era esa mi intención.
That wasn't my intention.
Esa no era mi intención.
That wasn't my intention.
No fue mi intención.
It wasn't my intention to look at you that way.
No era mi intención mirarte de esa manera.
Well, that wasn't my intention, but under the circumstances, I think perhaps I will.
No era mi intención, pero dada la situación, quizás me quede.
That wasn't my intention exactly, but it could be misunderstood that way.
No era exactamente mi intención, pero podría haberse malinterpretado.
I wasn't measuring up to people's expectations of my image and I was gonna take that despair out on the ledge with the intention...
No estaba a la altura de lo que se esperaba de mí e iba a acabar con esa desesperación, en esa cornisa con la intención...
That certainly wasn't my intention.
Por supuesto que no era mi intención.
That wasn't my intention.
- No era mi intención.
That really wasn't my intention,
Ésa no fue mi intención realmente.
That wasn't my intention...
¿ Liv? No era mi intención...
That wasn't my intention.
No fue esa mi intención.
Well, that certainly wasn't my intention.
Ciertamente no era mi intención.
All I can say is, that wasn't my intention
Todo lo que puedo decir es que no era mi intención
That wasn't my intention.
No era esa mi intención.
It wasn't my intention to do that
No era mi intención hacer eso.
Oh, dear, I've upset you, and that wasn't my intention.
Oh querida, te he ofendido, no era mi intención
And I think I somehow hurt yourfeelings... and that wasn't my intention.
Y creo que en alguna forma herí tus sentimientos... y no era mi intención.
That wasn't my intention. I understand.
Ésa no fue mi intención.
- That wasn't my intention.
Esa no era mi intención.
No, no, absolutely not. That wasn't my intention.
- No, no era mi intención.
- Hey, that wasn't my intention.
- Ésa no era mi intención.
- That wasn't my intention.
- No era mi intención.
I think that... Yeah, I probably did make it harder for her but that wasn't my intention. Yeah.
Creo que...
Well, that wasn't my intention, sir.
Bueno, esa no era mi intención, señor.
Oh, no, no, that wasn't my intention.
Esa no era mi intención.
That wasn't my intention.
Ésa no fue mi intención.
That wasn't my intention.
Ésa no era mi intención.
That Wasn't My Intention.
Esa no era mi intención.
But that wasn't my intention.
Pero esa no era mi intención.
That wasn't my intention but, certainly, if Veda did feel...
No fue mi intención, pero si Veda de verdad quiere...
That wasn't my intention.
Esa no fue mi intención.
I'm terribly sorry, that wasn't my intention.
Lo siento terriblemente, no era esa mi intención.
Sorry, Father, that wasn't my intention.
Perdón, padre, no fue mi intención.
- No, Nick, that wasn't my intention.
- No, Nick, no fue mi intención.
I swear that wasn't my intention.
Juro que no era mi intención.
That wasn't my intention.
No es esa mi intencion.
- That wasn't my intention- -
Esa no era mi intención..
And now I've upset you, and that wasn't my intention.
Ahora te hice apenar, y no era mi intención.
Well, that certainly wasn't my intention.
Bueno, esa no era mi intención.
You made a fool of me. That wasn't my intention.
Me hiciste quedar en ridículo.
I'm still not entirely sure that wasn't my intention pulling the trigger.
Aún no estoy completamente seguro de que no fuese mi intención al apretar el gatillo.
If I insulted you, that certainly wasn't my intention.
Si lo insulté, ciertamente esa no era mi intención.
That wasn't my intention. He's a friend.
Esa no fue mi intención, ¿ bien?
That wasn't my intention.
No era mi intención.
I'm sorry you were humiliated, but that wasn't my intention.
Siento que estuvieras humillado, pero esa no era mi intención.
Still, it wasn't my intention to add to the sum of that violence, and for that, I beg your forgiveness.
Aun así, no era mi intención agregar algo a esa violencia, y por eso, ruego tu perdón.
I'm sorry, then. If that's the impression that I gave, that wasn't my intention.
Si esa es la impresión que te di, no fue mi intención.
Jane, that wasn't my intention.
Jane, no era mi intención.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]