English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The antidote

The antidote traducir español

1,227 traducción paralela
I have to find the antidote.
Debo hallar el antídoto.
Eugene is working on the antidote for the computer virus.
Eugene está trabajando en el antídoto para el virus.
He's the only one that can find the antidote.
Es el único que puede hallar el antídoto.
Eugene is working on the antidote as we speak.
Eugene está trabajando en el antídoto.
So we contact the centers and have them apply the antidote?
¿ Contactamos a los centros y les decimos que apliquen el antídoto?
You're like the antidote to exhilaration.
Eres el antídoto de la alegría.
The antidote is upstairs.
El antídoto está arriba.
Tell me where the device is, and I'll give you the antidote for Superman's blindness.
Me dice dónde está el dispositivo y yo le doy la cura para Superman.
- The antidote is infrared light.
- La cura es la luz infrarroja.
Okay, Bud, I think I found the antidote.
Bien, Bud, creo que he encontrado el antídoto.
The antidote worked.
El antídoto funcionó.
Her DNA holds the antidote to our greatest biochemical weapon.
En su ADN lleva el antídoto contra nuestra mejor arma bioquímica.
You'll die without the antidote, the same as all of us.
Sin el antídoto, morirá como todos nosotros.
Once I force the government to give us the antidote, there's no stopping us.
Cuando obligue al gobierno a darnos el antídoto, nadie nos detendrá.
They give us the antidote, and we'll give back the files.
Nos darán el antídoto y devolveremos los archivos.
They say the antidote will make you a whole new man.
Dicen que el antídoto te dejará como nuevo.
By the way, who gives me the antidote?
A propósito, ¿ quién me dará el antídoto?
Get the antidote ready, assholes!
¡ Preparad el antídoto, idiotas!
The second formula, which he always refers to rather insultingly as the antidote, transforms me back into him.
La segunda, a la que llama despectivamente el antídoto, me transforma de nuevo en él.
He mixed something with the antidote.
Ha mezclado algo con el antídoto.
Give him the antidote.
Denle el antídoto.
Give your enemy poison. When he ´ s skin dead you give him the antidote. Then he turns into a zombie.
- Le das el veneno y cuando está en muerte de piel le das el antídoto y se convierte en zombi.
The antidote must be given within 72 hours... I ´ m not going back to Haiti for the antidote.
Debes darle el antídoto en 72 horas. No voy a volver a Haití a por el antídoto.
In Haiti you wait till the guy ´ s been buried. Then you dig him up and give him the antidote.
En Haití esperan a que esté enterrado, lo desentierran y le dan el antídoto.
But if there were such a thing steps would be taken to destroy the virus but we'd keep the antidote around just in case someone else came up with it.
Pero si hubiera algo así... se tomaría los pasos para destruir el virus... pero guardaríamos el antídoto, por si alguien más lo encontrara.
Once infected, they have to receive injections of the antidote every two weeks.
Una vez infectados, se inyectan el antidoto cada 15 dias.
And your people in the government control the antidote.
Y tu gente del gobierno controla el antidoto.
If they try it, we simply withhold the antidote.
Si lo intentan, retenemos el antidoto.
And today it will also be quite expensive if you want the antidote.
Y hoy también será bastante costoso si quiere el antídoto.
Then I get the antidote.
Y luego me darán el antídoto.
Where's the antidote?
¿ Dónde está el antídoto?
I realize you're not quite yourself, Hanson but you try that again and the antidote goes down the drain.
Ya veo que no eres el de siempre, Hanson pero haz eso otra vez y el antídoto se irá por el sumidero.
- Now will you give Hanson the antidote?
- ¿ Le darás el antídoto a Hanson?
I want the antidote, Pimple Popper.
¡ Quiero el antídoto, extirpagranos!
Along with the antidote, it was marketed and sold as a weight-loss product.
Junto con el antídoto, se la comercializó como un producto para adelgazar.
Anyway, when the antidote didn't work on me,
Como le decía, cuando el antídoto no resultó en mí...
You do mean the antidote?
¿ Se refiere al antídoto?
Get the antidote!
¡ Traiga el antídoto!
We have to manually insert this antidote disk in each of the centers.
Debemos insertar manualmente el disco con el antídoto en cada centro.
You're like an antidote that mixes with the liquor and keeps me in balance.
Eres un antídoto que se mezcla con el licor y me tranquiliza.
Maybe if you knew that the serum they gave you not only granted you superhuman abilities but also shortened your life- - that without an antidote we're all doomed to die within a year- - maybe then you'd see your destiny lies with us!
Quizá si supieras que el suero que te dieron no sólo te hizo sobrehumano sino que te acortó la vida... Que sin un antídoto todos moriremos en un año... Quizá entonces entenderías que debes estar con nosotros.
Of course, there is an antidote, and it neutralises the virus immediately upon injection.
Claro que hay un antídoto que neutraliza el virus con una sola dosis.
The tip is poisoned and I'antidote is Amazon.
La punta está envenenado y I'antidote es Amazon.
This is just great! Didn't you make an antidote? Hmm, is there one in the play?
Anne, su esposo y Jimmy, una vieja pasión que viene por más.
The reason for this is we've injected you with a nerve agent that will permanently paralyze you from the waist down if you don't receive an antidote within the next ninety seconds.
La razón es que le inyectamos una sustancia nerviosa... que lo paralizará permanentemente de la cintura para abajo... si no recibe un antídoto... dentro de los próximos 90 segundos.
As Justice Brandeis said, the best antidote to false speech is more speech.
"El mejor antídoto para la discriminación es una mayor libertad de expresión" No es sorprendente que Brandeis dijera eso
Give us more time. The medicomp might still find an antidote.
Por favor denos más tiempo, señor, El medicomp aun podría hallar algún antídoto.
If you've got a natural immunity to the bacteria, he needs your blood for an antidote.
Si tienes inmunidad natural contra la bacteria... podrá usar tu sangre como antídoto.
[Groaning] ( Maggie ) Get the antidote!
¡ Traiga el antídoto!
You're probably feeling the effects of the manufacturer's antidote we gave you.
Probablemente estés bajo el efecto del antídoto del fabricante que te dimos.
So this antidote patch is the only thing between me and a room at Arkham.
¿ El parche con antídoto es lo único que me separa de Arkham?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]