These people are dangerous traducir español
124 traducción paralela
These people are dangerous.
¡ Esa gente es peligrosa!
These people are dangerous..
Estas personas son peligrosas..
These people are dangerous.
Estas personas son peligrosas!
I don't really know what I saw, or thought I saw but I know these people are dangerous.
Realmente no lo sé lo que vi, o creí ver pero yo sé que estos gente es peligrosa.
These people are dangerous, aren't they?
Esa gente es peligrosa, ¿ verdad?
What if these people are dangerous?
¿ Y si son peligrosos?
These people are dangerous.
Esta gente es peligrosa.
What if these people are dangerous, Early?
¿ Y si son peligrosos?
These people are dangerous.
" Esa gente es peligrosa.
Whether you know it or not, these people are dangerous.
Lo creas o no, esta gente es peligrosa.
- These people are dangerous.
- Esas personas son peligrosas.
Chloe, these people are dangerous.
Estas personas son peligrosas.
These people are dangerous.
Son peligrosos.
These people are dangerous, Castle.
Esta gente es peligrosa, Castle.
These people are criminals... more dangerous than your rumrunners and house-breakers.
Éstos son criminales más peligrosos que sus contrabandistas y ladrones.
What the captain suggests is dangerous and difficult but the $ 5 million these people are willing to sacrifice may save the South.
Lo que el capitán sugiere es difícil y peligroso pero los 5 millones que esa gente está dispuesta a sacrificar puede salvar al Sur.
From your story, these people are certainly dangerous.
Por lo que cuentan, esa gente es muy peligrosa.
I know how highly you value these little people, but I must warn you. Little people are shrunken people, and shrunken people are dangerous.
Sé lo mucho que valoráis a esas pequeñas gentes, pero la gente menuda es gente que ha encogido y, por tanto, es peligrosa.
These are dangerous people.
Esta gente es peligrosa.
This isn't some college coach you can flick off. These are dangerous people.
Alexi no es un entrenador universitario que puedes sacarte de encima.
- How dangerous are these people?
- ¿ Son peligrosos?
THESE ARE DANGEROUS PEOPLE.
estas personas son peligrosas.
These are dangerous people.
Esta gente es muy peligrosa.
You have no idea how dangerous these people really are!
No tienen idea de lo peligrosos que son estos tipos!
These people are very dangerous.
Esas personas son muy peligrosas.
You don't know how dangerous these people are
Tu no sabes lo peligrosa que puede ser esta gente.
These people are too dangerous.
Esta gente es demasiado peligrosa.
'Because these men are not only'some of the most charismatic people of the 20th century, 'They are also some of the most dangerous.'
Porque estos hombres no sólo son algunas de las personas más carismáticas del siglo XX también son algunas de las más peligrosas.
You know how dangerous these people are.
Ya sabes lo peligrosa que es esa gente.
- Get her out. You're the one who keeps telling us how dangerous these people are.
Tú eres quien dice que son peligrosos.
Are these things dangerous to normal people in roswell?
¿ Estas cosas son peligrosas para la gente normal de Roswell? Bien, ¿ ahora qué hacemos, Max?
Normally, these planes are used to rescue people in dangerous, life-threatening situations.
Préstamo de la real fuerza área Australiana. Normalmente estos aviones se usan para rescatar a gente de situaciones peligrosas que amenazan su vida.
These are dangerous people.
Es peligroso.
Though I understand the fear and anger that drove these people to take matters into their own hands, I have to ask you to remember these transgenics are dangerous.
Aunque entiendo el miedo y la ira... que impulsaron a esta gente a resolver las cosas por su cuenta... debo pedirles que recuerden que estos transgénicos son peligrosos
Now, these are very dangerous people, all right?
Ahora, ésta es gente peligrosa, ¿ no?
These people are easily pissed off and extremely dangerous.
Estas personas se irritan con facilidad y son extremadamente peligrosas.
"Brother Adi, who are these dangerous people?"
hermano Adi, son estas personas peligrosas? "
These are dangerous people, Michael.
Son personas peligrosas, Michael.
These are dangerous people with nothing left to lose.
Son gente peligrosa sin nada que perder.
If these people are infected, miami just became a hell of a lot more dangerous.
Si estas personas están infectadas,... Miami acaba de convertirse en un infierno mucho más peligroso.
These people are very dangerous.
Estas personas son muy peligrosas.
These are very, very dangerous people.
Esta es gente muy peligrosa.
These are dangerous people, sir.
Se trata de gente peligrosa, señor.
- He was scared, he said that his wife kept telling him how dangerous these people are.
- Estaba asustado... dijo que su mujer le decía lo peligroso que era ésta gente.
These are dangerous people you've got yourself involved with.
Estas personas con las que te has involucrado son peligrosas
These are dangerous people.
Es gente peligrosa, jueza.
These people of yours are dangerous.
Estas personas son peligrosas.
That these people are so dangerous that they have no constitutional rights?
¿ Que estas personas son tan peligrosas que no tienen derechos constitucionales?
I wouldn't be doing any of this unless I believed in the bottom of my heart that these people are just too dangerous to be among us.
No estaría haciendo nada de esto a menos que creyera en el fondo de mi corazón que estas personas son demasiado peligrosas para estar entre nosotros.
There is a trend among kids to carry knives something that is very dangerous when people carry knives, even without the intent to use other people die or are seriously injured we can not let these people act freely
y quizas un abrazo sea bueno hay una moda entre los chavales de llevar cuchillos algo que es muy peligroso cuando la gente lleva cuchillos, incluso sin la intención de utilizarlos otra gente muere, o son gravemente heridos no podemos dejar que esta gente actue libremente
Hector, you have no idea how dangerous these people are. Leave immediately!
- Héctor, no puedes imaginar lo peligrosa que es esa gente, tenéis que salir de aquí inmediatamente.
these people 330
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83
these two 100
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83
these two 100