English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / This guy's good

This guy's good traducir español

381 traducción paralela
Say, Beulah, this guy Frere, they tell me he's pretty good.
Dime, ese tipo, Frere... ¿ Parece que es muy bueno, no?
What if Helen's right, and this guy sits down and turns out something good?
¿ Y si Helen tiene razón y el tipo se sienta y escribe algo bueno?
Oh, you don't know how good it is to see you. This guy's sensational.
¡ Qué alegría volver a verte!
He's good, this guy.
Esta bien, buen muchacho.
What's so good with this guy?
Qué le ves a ese tío?
That's pretty good, Boss. Don't let this guy get away.
Ahora encárgate tú que no se nos escape el mirlo de oro.
For example... this is the good guy, who's gotta avenge his brother.
Por ejemplo... Éste es el bueno y tiene que vengar a su hermano.
And this is the bad guy... who's gonna get killed, because he shot the good guy's brother.
Y éste es el malo... Y debe morir porque ha matado al hermano del bueno.
I'll tell you... this guy, Lloyd Harris, who's the honcho where I work... he had a very good Christmas season.
Te digo que... este tipo, Lloyd Harris, que es el jefe donde trabajo... tuvo una buena temporada. he had a very good Christmas season. Y guardó unos fondos para sobornar...
Now this guy's good.
Este tipo sabe lo que hace.
This guy, he's the best, and it wouldn't be such a good fight, but thank you very much.
Este hombre es el mejor y... no sería un buen combate, pero muchas gracias.
Yeah, he's good this guy, he is, he's called Murray "The K".
Es Bill Murray.
Honey, let's see how good this guy is.
Cariño, veamos lo bueno que es.
You're a good guy, but this here's something for men.
Eres un buen chico... pero esto es para hombres.
This guy, Cappalino, he's gonna force you to hurt your friends people who've been good to you.
Este tipo, Cappalino, te va a hacer lastimar a tus amigos a la gente que ha sido buena contigo.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
Muy bueno, pero yo conocí a un tipo, Randy Evans, de primera base, que hacía vibrar sus ojos.
He's good for a laugh, this guy.
Este tío es muy gracioso.
But if this guy is only half as good as he sounds, he's twice as good as any of the dirtbags I've ever dated.
Pero si este hombre es solamente un medio tan bueno como suena, es el doble de bueno como cualquiera de los dirtbags que he salido.
And the cop said : "Oh oh! This guy's no fucking good."
Y el policía dijo : "Ah, este tipo no está bien".
I found out about this place through a guy who's helped me plan my life here in Boston, a good friend and my financial advisor, Mr. Norm Peterson.
Woody : Me enteré de este lugar a través de un tipo que me ha ayudado a el plan de mi vida aquí en Boston, un buen amigo y mi financieros asesor, el Sr. Norm Peterson.
- This guy's really good.
- Este tipo sí sabe.
I checked up on this guy, and I know he's not doing too good in English.
Hice indagaciones sobre este tipo, Y se que no anda muy Bien en inglés
Where's the good-looking guy who was here when I checked in this morning?
¿ Dónde está el hombre que estaba aquí... cuando me he registrado esta mañana? Un hombre apuesto.
He's a good bowler, this guy.
Es un buen lanzador.
He says there's not enough data on this guy next door... to do me a damn bit of good. What'd Ziggy come up with?
¿ Qué averiguó Ziggy?
You see? I told you. This guy, he's been a good customer.
Les dije que este tipo es buen cliente.
This guy's going to have a good time tonight.
Este tipo la va a pasar bien esta noche.
This guy ´ s good.
- Este tipo es bueno.
But what if this guy's no good at all?
¿ Pero si este hombre no es bueno?
This guy's ID is no good.
¡ La documentación de este hombre no vale!
- This guy's good.
- Este tipo es bárbaro.
This guy's good.
El tipo es bueno, Richie.
This guy says, "Good morning," you gotta look out and see if it's night.
Si este hombre dice : "Buenos días", tiene que ver si es de noche.
This guy's good. Shh!
Este tipo sabe mucho.
This guy's really good.
- Este tipo es muy bueno.
Hey, let's scare this guy good!
Hey, asustemos a este tipo!
So, anyway, I met a guy. He's got a lotta time on his hands. Since he knows this city pretty good, it might be nice for you to have someone to do things with.
He conocido un chico, tiene mucho tiempo libre y como conoce muy bien esta ciudad te vendría bien tener a alguien con quien salir.
It's a movie. I'm a good guy. This has got to work!
Estoy en un film, soy de los buenos.
But you don't think that it's a good idea that she's marrying this guy, do you?
Pero tú no crees que sea buena idea que se case con este tipo.
You think this guy's good-looking?
¿ Crees que este chico es atractivo?
Hope this guy's a good kisser.
Espero que este hombre sea bueno besando.
This guy's good.
Ese es bueno.
If I let this guy out of my sights... there's a good possibility that we will never see her alive again.
Si pierdo de vista a este tipo es muy posible que no volvamos a verla viva otra vez.
This guy's good.
Ese tío es bueno.
You think this guy's any good?
- ¿ Este tío es bueno?
Man, this guy's really good, yo.
Este tipo es bien bueno.
Mom, I like a good cachet as much as the next guy, but I think in this case, it's better to quit while I'm ahead.
Mamá, me gusta la notoriedad tanto como a cualquiera pero creo que en este caso, es mejor apartarme estando en la cima.
Or maybe this guy's doing so good they want to put more people on it.
O porque el tipo es tan bueno que quieren poner más gente.
Mohsen thinks this guy's good.
Mohseh cree que ese chico está bien.
This guy's got a good camera sense.
Este tipo tiene buen sentido de la cámara.
This guy's good-looking?
¿ Ese tío guapo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]