Wanna know why traducir español
1,264 traducción paralela
Hey, you wanna know why you're not my type?
¿ Te digo por qué tú no eres de mi tipo?
You wanna know why you're unhappy, Robert?
¿ Quieres saber por qué eres infeliz, Robert?
If I get off this chair, I'll drown. Wanna know why?
Si dejo esta silla me ahogo. ¿ Quieres saber por qué?
You wanna know why I'm like this?
¿ Quiere saber por qué estoy así?
You wanna know why?
¿ Quieres saber por qué?
And you wanna know why?
¿ Quieres saber por qué?
I just wanna know why you left, that's all.
Sólo quiero saber por qué te fuiste así.
You skipped school today, and I wanna know why.
Hoy no has ido a la escuela y quiero saber por qué.
I know what you're going through. You're struggling to find answers. You know, you wanna know why she's cheating, but it's all perception, Dawson.
Sé por lo que estás pasando Dawson, buscas repuestas, quieres saber por qué le engaña, pero... es todo muy relativo Dawson.
- Don't you wanna know why?
De acuerdo. - ¿ No quieres saber por qué?
And you wanna know why?
¿ Y quieres saber por qué?
They wanna know why they never see you.
Ellos se preguntan por qué nunca te ven a ti.
I wanna know why. More importantly, I wanna know how to stop him.
Quiero saber por qué, y lo que es más importante, quiero saber cómo pararle.
And you wanna know why?
Y quieres saber por que?
You wanna know why it jumped at me?
¿ Sabéis por qué me ha atacado esa cosa?
I wanna know why.
Quiero saber por qué.
- Wanna know why? Because I did it too.
Porque yo también lo hice.
You wanna know why?
¿ Sabes por qué?
I wanna know why this is difficult.
Quiero saber por que esto es tan difícil.
Not one fucking time. You wanna know why?
Ni una puta vez. ¿ Quieres saber por qué?
Wanna know why?
¿ Quieres saber por qué?
You wanna know why I don't talk to you?
¿ Sabes por qué no hablo contigo?
Well, don't you wanna know why?
¿ No quieres saber por qué?
- You wanna know why?
- ¿ Quieres saber por que?
You wanna know why she went outside our marriage?
Sabes por qué se abrió de nuestro matrimonio?
You wanna know why you're here.
¿ Quiere saber por qué está aquí?
You wanna know why?
- ¿ Quieren saber por qué?
I'm not taking him back I just wanna know why it is that men always leave.
No voy a volver con él. Aunque me gustaría saber por qué los hombres siempre... se van.
Yeah, let's, because I wanna know why I'm the one answering the door.
Sí, porque quiero saber por qué soy yo quien abre la puerta.
You wanna know why?
¿ Quiere saberlo?
Donna, don't you wanna know why Fez is in his undies?
Donna, no quieres saber porque Fez esta en calzonsillos?
I wanna know why!
Quiero saber por qué!
You wanna know why?
¿ Sabes por qué no?
And you wanna know why? Because she thinks she has to. She thinks there's all these things that she has to do.
Porque cree que debe hacerlo, que debe hacer todas esas cosas.
You wanna know why she don't want Mama buried in that stole? No!
¿ Quieres saber por qué no quiere que enterremos a Mamá con esa estola?
I know why you don't wanna go.
Sé por qué no quieres ir.
Why do you wanna know?
¿ Por qué quieres saber?
I know why you wanna kill him.
Entiendo por qué quiere matarlo.
And now I know why you wanna die.
Y ahora entiendo por qué quiere morir.
I don't know why I wanna know,
No sé porqué, pero quiero saberlo
- Why do you wanna know?
- ¿ Por qué quiere saber?
I don't know why you wanna look like her.
No sé por qué quieres parecerte a ella.
I wanna know why someone would wanna kidnap the pope.
Quiero saber porque alguien querría secuestrar al papa.
You wanna know why?
¡ Sí!
Why would you wanna know?
¿ Por qué querrías saberlo?
Then why would she do this? That's all I wanna know!
¿ Por qué ella hizo esto?
Why do you wanna know?
¿ Para qué quieres saberlo?
I don't know why you'd wanna read that.
¿ No sé porque quieres leer esa cosa?
I don't know why, but people see a midget, they wanna buy a blender.
No se porque, la gente ve un enano, y de inmediato compran batidoras.
Why do you wanna know my name?
¿ Por qué quieres saber mi nombre?
- Why do you wanna know?
- ¿ Por qué quieres saber?
know why 81
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why would i care 20
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why so serious 30
why are you like this 89
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why so serious 30
why are you like this 89