Wanna know why traducir turco
992 traducción paralela
We wanna know why you tried to take over Kruger's job.
Kruger'ın işini neden devralmaya kalktınız acaba?
- You wanna know why I got nervous? - Why?
- Niçin canım sıkılmıştı biliyor musunuz?
I wanna know why those parlors are still operating.
Bu yerlerin neden hâlâ faaliyet gösterdiğini bilmek istiyorum.
Wanna know why I went on the wagon when I went to work for you?
Seninle çalışmaya başlayınca içkiyi neden bıraktığımı söyleyeyimmi?
- I wanna know why, Captain.
- Nedenini söyle Yüzbaºi.
You wanna know why?
Sebebini bilmek istersin?
We just wanna know why.
Sadece niçin vurduğunu bilmek istiyoruz.
You wanna know why?
Niçin olduğunu biliyor musun?
I wanna know why you missed the wench you were sent for.
Almak için gönderildiğin kızı nasıl elinden kaçırdığını bilmek istiyorum.
And I wanna know why.
Sebebini bilmek istiyorum.
You wanna know why not?
Niye, biliyor musun?
Wanna know why Rudy Martin was found in the river?
Bunu dinleyin. Rudy Martin'in cesedi niçin nehirde bulunmuş biliyor musunuz?
And do you wanna know why they'll make it?
Ve neden başaracaklar, biliyor musun?
- You wanna know why?
- Niçin imzalamadığımı bilmek istiyormusun?
- Wanna know why I'm late?
Neden geç kaldığımı bilmek ister misin?
You wanna know why you lost your wife?
Karını niye kaybettiğini biliyor musun?
I wanna know why, and who she's working for.
Nedenini ve kimlere çalıştığını öğrenmek istiyorum.
My only child disappears and I wanna know why.
Tek çocuğum kaybolup bu hâlde dönüyorsa sebebini bilmek isterim!
Well, I guess you wanna know why I brought you here.
Sanırım sizi niye buraya getirdiğimi merak ediyorsunuz.
I wanna know why we're here.
Neden burada olduğumuzu bilmek istiyorum.
You're the only one that passed out and I wanna know why.
Bayılan tek kişi sizdiniz ve ben nedenini bilmek istiyorum.
I wanna know why you busted that guy's head at the pool.
Havuzdaki adamı neden benzettiğini merak ediyorum.
You wanna know why I did it or not?
Niye yaptığımı bilmek istiyor musun?
Wanna know why I had to hire so many labourers?
Neden bir sürü işçi kiralamak zorunda kaldığımı bilmek ister misin?
- I wanna know why he must die.
- Neden ölmesi gerektiğini bilmek istiyorum.
You wanna know why I'm getting excited!
Neden telaşlanmışım!
You wanna know why I take dope?
Neden uyuşturucu kullandığımı bilmek ister misin?
- I wanna know why.
- Neden olduğunu bilmek istiyorum.
I wanna know why the minute I get locked with you everybody knows my business.
Bilmek istediğim, seninle çalışmaya başlar başlamaz herkesin işimden nasıl haberdar olduğu.
Wanna know why she's not coming back?
Neden dönmediğini bilmek ister misin?
All right, do you wanna know why I lied?
İyi, peki. Niye yalan söylediğimi bilmek ister misin?
You don't know why Father doesn't wanna go on that horseless carriage trip tomorrow.
Babamın yarın ki atsız araba gezisine gelmeme sebebini bilmiyorsundur sanırım?
Why'd you wanna know about Kitty?
Kitty'i neden sordun?
Do you know why anybody'd wanna kill nina?
- Nina'yı biri neden öldürmek isteyebilir?
I don't know why anybody would wanna see you, Barbella but you got a visitor.
Seni görmek isteyen neden çıkar bilmiyorum, Barbella ama bir ziyaretçin var.
Why you wanna come here with your story, I don't know, nor do I care.
Bir öyküyle buraya gelmek istemenin nedenini bilmiyorum, umurumda da değil.
I know she doesn't wanna see me, but if I just knew why.
Beni görmek istemediğini biliyorum ama bir de nedenini bilsem.
I know why you wanna stay. You're after Sugar.
Kalmayı istemenin nedeni Şeker'i arzulaman.
Why do you wanna know, Doc?
Ne bilmek istiyorsunuz, Doktor?
- Why do you wanna know, Bob?
- Neden sordun, Bob?
I wanna know why.
Hayır.
- Why do you wanna know?
- Neden soruyorsun tüm bunları?
And I ain't being nasty, either... but I wanna know... why do you keep backing up that colonel of yours?
Ve kötü de olmayacağım... ama bilmek isterim ki... Niçin Albayın yalakalığını yapıyorsun?
- I wanna know how I'm free, and why. Indeed, there are several questions
- Nasıl ve neden olduğunu bilmeliyim.
I wanna know why!
Her şeyden önce, senden nefret ediyorum...
I wanna know who did it and why.
Kimin ve neden yaptığını bilmek istiyorum.
Why would you wanna know about that?
... ve siz sanki kocanızın ne dediğini anlamamış gibi bir tepki verdiniz. Bunu neden öğrenmek istiyorsunuz?
Why do you wanna know about the kids all of a sudden?
- Neden bir anda çocukları merak ettiniz?
I don't know why you think anyone'd wanna follow us anyway.
Neden birilerinin bizi izleyeceğini düşünüyorsun anlamadım doğrusu.
Don't know why they wanna persecute me because I don't talk to women?
Kadınlarla konuşmadığım için mi bana rahat vermiyorlar?
Well, now I know why I didn't wanna talk.
Evet, artık neden anlatmak istemediğimi öğrendim.
know why 81
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why would i care 20
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70