We can do this traducir español
6,002 traducción paralela
Arlen, we can do this.
Arlen, podemos hacer esto.
Let's see if we can do this.
Veamos si podemos hacerlo.
No, we can do this without the circus clown.
No, podemos hacer esto sin ese payaso.
You, we can do this one of two ways, slow and easy or just plain dead.
Tú... Podemos hacerlo de una de 2 maneras... "la fácil" o "la muerte cerebral", usted elige.
We can do this.
Puedes hacerlo.
We can do this if we stick together.
Podemos hacerlo si trabajamos juntos.
All right, we can do this privately.
Muy bien, podemos hacer esto en privado.
I think we can do this.
- ¿ Blinky? - Creo que podremos hacerlo.
Sandy, we can do this.
Sandy, podemos hacer esto.
We can do this, Jacob.
Podemos hacer esto, Jacob.
I can't do this presentation without you, and if we mess this up, there are no bonuses, no promotions, nothing.
No puedo hacer esta presentación sin ti, y si nos equivocamos con esto, no hay bonificaciones, no hay promociones, nada.
Brother Wah! We don't have to do this. We can go back.
Hermano Wah, no tenemos que hacer esto.
We can't do this.
Cox, no podemos hacer esto.
We can't do this again.
No podemos hacer esto de nuevo.
Can we do this any quicker?
¿ Podemos hacer esto con mayor rapidez?
But with this evidence, there is nothing we can do.
Pero con esta evidencia, no hay nada más que podamos hacer.
We can not do this anymore.
No podemos hacer esto más.
We can not do this here.
No podemos hacer esto aquí.
Hey, I know we don't normally do this, but can we just...
Oye, sé que normalmente no hacemos esto, pero podemos...
Can we not do this today?
¿ No podemos hacer esto hoy?
- We can't do this.
- No podemos hacer esto.
You guys, we can't do this without Tia.
Chicos, no podemos hacer esto sin Tia.
This is crazy, Bobby, we can't do that.
Esto es una locura, Bobby, no podemos hacer eso.
Look. Can we do this?
Mira. ¿ Podemos hacer esto?
Can we do this?
¿ Podemos hacerlo?
Well, I'm here now! We can't do this, right?
¡ Ya estoy aquí!
Dr. Hutchins said we can work this out together. This is what we're gonna do.
El Dr. Hutchins dijo que podemos arreglar esto juntos.
I didn't wanna have to do this but I guess we're gonna have to go back to the beginning so you can understand everything.
No quería tener que hacer esto, pero supongo que tenemos que volver al principio para que puedas entender todo.
Do this with me and we can have a future here together.
Hazlo conmigo y podemos tener un futuro juntos aquí.
If Flint can do as he's promised, protect this place, protect us from ever having to face that day, how can we do anything but support him?
Si Flint puede hacer lo que prometió, proteger este lugar protegernos de siquiera tener que enfrentar ese día ¿ cómo podemos no apoyarlo?
We're gonna do everything we can to find this killer.
Vamos a hacer todo lo posible para encontrar a ese asesino.
I-If you're not into this, we can do it another time.
Si no quieres hacerlo, podemos postergarlo para otro momento.
Here, check this out. Maybe we can do it another time?
- ¿ Tal vez otro día?
Now, we are going too fast at this point to fall into orbit, but... we can do a flyby.
Ahora, vamos demasiado rápido en este punto de caer en la órbita, pero... podemos hacer un sobrevuelo.
How do you expect us to protect this place when we can't even protect ourselves?
¿ Cómo esperas que protejamos este lugar si ni siquiera podemos protegernos?
There are three people we need to convince before we can legally do this.
Hay tres personas que necesitamos convencer antes de poder hacer esto legalmente.
Yeah, if anyone can do this, Dan, I'm confident you or the guy we hired to replace you can.
Sí, si alguien puede hacer esto, Dan, confío que serás tú o el tío que contratamos para reemplazarte.
Seth is single-handedly fucking the future of this company and there's nothing we can do about it!
¡ Seth está jodiendo el futuro de esta compañía por su cuenta y no hay nada que podamos hacer al respecto!
Stop, we can't do this again.
Basta, no podemos hacerlo de nuevo.
We do Pilates TOGETHER, it's amazing, your "power house", they show you how to breathe, to do this thing with your arms, you get rid of WORK stress, you feel better and you can do it at HOME, right, honey?
Vamos juntos a pilates. Es alucinante el poder de "power house". Te enseñar a respirar, haces así... con los brazos.
But I can't escape this feeling that... we're still meant to do something bigger, that-that maybe I'm supposed to be a part of something bigger.
Pero no puedo escapar de esta sensación de que... todavía estamos destinados a hacer algo más grande, que quizás se supone que debo formar parte de algo más grande.
We can connect my tattoo parlor with this barbershop, and all we have to do is tear down the wall between our shops.
Podemos conectar mi salón de tatuajes con esta barbería, y todo lo que tendríamos que hacer sería tirar la pared de entre las tiendas.
Dr. Farragut, if we give you our complete cooperation, do you think you can find this disease, get rid of it?
Dr. Farragut, si le damos toda nuestra cooperación, ¿ cree que pueda dar con esta enfermedad, deshacerse de ella?
We know that there's only a group of four or five guys that are - - that are causing this problem, but then they excite 300-odd guys, and when you have mob rule, what can we do?
Sabemos que sólo hay Un grupo de cuatro o cinco chicos que son - - Que están causando este problema, Pero luego se excitan 300 chicos extraños, Y cuando usted tiene regla de la multitud, ¿ Qué podemos hacer?
Well, we've seen what this thing can do.
Bueno, vemos lo que esta cosa puede hacer.
It said, "what can we do about this?"
"qué podemos hacer con esto?"
Can we do this right now, please?
¿ Podemos hacerlo ya, por favor?
We can totally do this.
Podemos hacerlo totalmente.
No, can we do this at lunch time?
No, ¿ podemos hacer esto en el almuerzo?
- Can we not do this at work?
- ¿ Podemos no hacer esto en el trabajo?
Can't we do this in the church?
¿ No podemos hacer esto en la iglesia? No, no.
we can do this together 24
we can do this all day 16
we can do it 201
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can do this all day 16
we can do it 201
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can help 71
we can't give up 27
we can help each other 41
we can try 87
we can't do anything 50
we can't do it 50
we can't wait 112
we can help you 138
we can't stop 49
we can't get out 36
we can go together 24
we can talk later 48
we can't have that 76
we can't go back 57
we can't do it 50
we can't wait 112
we can help you 138
we can't stop 49
we can't get out 36
we can go together 24
we can talk later 48
we can't have that 76
we can't go back 57