English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We can try

We can try traducir español

2,837 traducción paralela
" Ainhoa, I'm so happy that you think we can try again. I need to see you to talk.
" Ainhoa, me hace tan feliz que creas que podemos intentarlo.
Okay, we can try meds.
Vale, podemos intentarlo con medicación.
Let's just suck it up guys, all we can try to do is have a positive attitude about it.
Tenemos que aguantar chicos, sólo tenemos que tener una actitud positiva al respecto.
We can try.
Podemos intentarlo.
And cables, lots of cables, we can try to connect... the cables to derive the lightning rods of the mast... perhaps with the cables and transformers, we can get enough energy... to give a shock to Palomares heart without melting neither him or the ship.
Y cables, muchos cables, podemos intentar conectarlos al cable de deriva del pararrayos, quizá con los cables y con los transformadores podremos conseguir la energía suficiente para sacudir el corazón de Palomares sin que lo funda a él ni al barco.
We can try and get this overturned.
Vamos a tratar de que esto se revoque.
Well, we can try again our next cycle, right?
Podemos volver a intentarlo en eI siguiente ciclo.
If you can get him to cooperate, we can try to help him.
Si lo haces cooperar, podemos intentar ayudarlo.
We can try to push the course southward.
Podemos tratar de cambiar el curso hacia el sur.
We can try.
Lo podemos intentar.
- I don't know we can try.
No sé que podríamos intentar.
We can try, can't we?
Podemos intentarlo, ¿ no?
See what else we can try and grease you into. Shall we?
Veamos lo que podemos hacer para metertételo. ¿ Lo hacemos?
We can try again.
Intentémoslo de nuevo.
If you want, I can talk to my guys and we can try to get him another day.
Si quieres, puedo hablar con ellos y podemos buscarlo otro día.
- We can try.
- Podemos tratar.
But we can try.
Pero podemos intentarlo.
We can try. Uh, all right, Charlie, one more favor, and then get the hell out of there.
Está bien, Charlie, un favor más, y luego lárgate de ahí.
♪ And you may look the other way ♪ ♪ But we can try to understand ♪ ♪ The New York Times'effect on man ♪
* Y puedes mirar hacia otro camino * * pero intentamos entender * * el efecto de New York Times sobre el hombre *
We... can try and make it better, make the best of it.
Nosotros... pudimos tratar de hacerlo mejor, de sacar el mejor partido de ello.
I think we should try to see if we can get "pussy"
Creo que deberíamos ver si podemos dejar "coño"
You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping.
¿ Sabes? Podemos ir a conciertos, probar comidas exóticas, campings de lujo.
No matter how we losers try, it's not something we can get.
No importa que intentemos los perdedores, no es algo que podamos conseguir.
Dad, I'll try to bring the shotgun foryou and we can go down to Palmas to kill a few partridges.
Papá, voy a ver si llevo la escopeta para ti y nos vamos a Palmas a cazar unas perdices.
We're gonna try to improve on it and see if we can make it delicious.
Vamos a tratar de mejorar en él y ver si puede hacer que sea delicioso.
Can we try, at least?
¿ Podemos intentar, por lo menos?
But any fairy we can spare should try to frost the other seasons.
Pero las hadas que sobren deben intentar helar las otras estaciones.
But we try to ride bikes when we can. Global crisis and whatnot.
Andamos mucho en bici, por lo de la crisis global.
Well, you know, we all try to do whenever we can.
Todos intentamos hacer cuando podemos.
Listen, can we just try to keep it positive?
Que el contenido sea positivo.
Me and Dad try to do the best that we can.
Papá y yo intentamos hacer lo mejor que podemos.
Why don't we try to just solve those first, then we can come back to the imaginary ones.
¿ Por qué no tratamos de resolver esos y luego regresaremos a los imaginarios?
It's our job to try to protect you from making the dangerous ones, if we can.
Es nuestro trabajo el tratar de protegerte de hacer cosas peligrosas, si podemos.
- Can we at least agree to try?
- ¿ Podemos al menos intentarlo?
- We can't-... try to figure out another way- -
- No podemos... - tratar de comprender de otra manera.
The thing about freedom is you can never stop fightin'for it, so we're gonna try again.
Lo que pasa es que la libertad nunca puede dejar de " peleando por ella, así vamos a intentarlo de nuevo.
Now, can we please try and stay focused on the case?
Ahora por favor, ¿ podemos tratar de centrarnos en el caso?
Okay, can we try it again?
Bueno, podemos intentarlo de nuevo?
Can we just try to put this behind us?
¿ Tratemos de dejar esto en el pasado?
You understand that in this election the greatest risk we can take is to try the same old politics with the same old players and expect a different result.
Saben que en esta elección el riesgo más grande que corremos es tratar las viejas políticas con los viejos actores y esperar un resultado diferente.
Can we try and get through just a few questions?
¿ Podemos intentar revisar algunas preguntas?
Gentlemen, we have assembled here tonight to celebrate Vince, even though my wedding and marriage was pretty much not enjoyable and I try to forget it as much as I possibly can. All right.
- Que se pudra el tipo.
Can we try for that next time?
¿ Podemos intentar eso la próxima vez?
Try-try to keep your head up so we can see your face.
Trata de mantener arriba tu cabeza para que podamos ver tu rostro.
You know, high school to college, it can be a big transition, especially if you're not from the city, so... so we try to help out with that transition in a number of ways.
De la prepa a la universidad puede ser un gran cambio especialmente si no eres de la ciudad. Así que intentamos ayudar con ese cambio de muchas maneras.
Can not we just try normal?
¿ No podemos intentar normal?
But, can we at least try to make the best of it?
Pero ¿ podemos al menos hacer lo mejor posible?
Can we try it another way?
¿ Podemos tratar de hacerlo de alguna otra forma?
And the best that we, as parents, can do is just love them with all of our hearts and try and do better next time.
Y lo mejor que podemos hacer como padres es amarlos con todo el corazón e intentar hacerlo mejor la próxima vez.
- Please, can we please just try to get through this?
- ¿ Por favor, podemos intentar terminar esto?
Can't you at least try to keep some sort of mystery until we're married?
¿ No puedes al menos intentar mantener algo de misterio hasta que estemos casados?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]