English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We need a plan

We need a plan traducir español

876 traducción paralela
WE NEED A PLAN.
Necesitamos un plan.
With Shinkawa like this, we need a plan right now.
Tal como van las cosas con Shinkawa, necesitamos un plan de inmediato.
- That's why we need a plan.
- Por eso necesitamos un plan.
But we need a plan, Alan.
Pero necesitamos un plan, Alan.
A plan. We need a plan.
Necesitamos un plan.
We need a plan.
Necesitamos un plan.
We need a plan. Ok.
Necesitamos un plan.
we need a plan.
Necesitamos un plan.
We need a plan.
Un plan.
- We need a plan.
- Necesitamos un plan.
Mr. President, we need a plan.
Sr. Presidente, necesitamos un plan.
I don't know about the rest of you, but I'm ready to storm the barracks and kill the governor. Hey, we need a plan.
No sé el resto de Uds., pero estoy listo a atacar las barracas y matar al gobernador.
Ink Stain, we need a plan.
Mancha de Tinta, necesitamos un plan.
How we getting out? We need a plan.
¿ Por qué no piensan en algo?
We need a plan!
Tenemos que crear un plan.
BIRD. WE JUST NEED A PLAN.
Necesitamos un plan.
We need to come up with a plan of attack to make sure that they don't defeat us.
Asegúrate de tener una buena estrategia para que sigan altas.
We need to get Sorgues and Macroy out.
El plan es liberar a Sorgues y Macroix.
We need to plan for living here a month or two.
Debemos organizarnos para sobrevivir aquí un mes o dos.
So what we need, we need us a plan.
Necesitamos un plan.
We need a definite plan of action, men.
Necesitamos un plan de acción.
Now, here is our plan : We'll find out all we need to know about these little villains...
Vamos a descubrir todo lo que necesitamos saber acerca de estos villanos...
Base and Thunderbird 2... we need to decide a course of action but fast.
Base y Thunderbird 2. Necesitamos un plan, rápido.
To execute this plan we need to sink a useless ship here and block the port...
Para ejecutar este plan necesitamos hundir un barco inútil aquí y bloquear el puerto...
The blind man just informed me a barge arrives tomorrow with arms and ammunition we need for the revolution.
El ciego dijo que mañana llegará un barco con armas y municiones. Tengo un plan.
Now, all we need is a little plan.
Sólo necesitamos un pequeño plan.
Sacker, we're going to need a floor plan of Gambetti's house.
Sacker, necesitaremos el plano de la casa de Gambetti.
We need a realistic plan.
Necesitamos un plan realizable.
What we need is a plan.
Necesitamos un plan.
The PM has decided we need a national transport policy.
El primer ministro dice que hace falta un plan nuevo.
We need to have a plan because otherwise we'II never manage to do anything.
Nesecitamos un plan. Por que de otra manera nunca nos arreglaremos para hacer nada.
We need a new plan, right now!
- ¡ Necesitamos un plan ahora mismo!
Now all we need is a deck of cards.
Es un plan inteligente.
We need a new plan.
Necesitamos otro plan.
Look, we'll find him. All we need is a logical plan.
sólo necesitamos un plan lógico.
Aah! All right, we need a plan.
Necesitamos un plan.
- We'll need a plan.
- Necesitamos un plan.
We need a plan.
Cual es el Plan?
We need a very simple plan.
Necesitamos un plan muy sencillo.
- WE HAVE A PLAN, SO YOU NEED NOT WORRY.
- Tenemos un plan, así que no te preocupes.
We need to be ready to go at a moment's notice.
Hay que inventar un plan que funcione en el acto.
- We need a game plan.
- Necesitamos tener un plan.
We need a new plan for you.
Necesitas un plan nuevo.
We need not a new gadget but a revised staff plan, sir.
Lo que necesitamos es un nuevo plan de personal.
Doctor, we don't have a dental plan right now... so we'll need something a little more... affordable.
Doctor, ahora mismo no tenemos un plan dental así que necesitaremos algo más asequible.
Yes, for the first part of the plan but if anything goes wrong we will need a Starfleet officer.
Sí, para la primera parte del plan, pero si algo sale mal, necesitamos un oficial de la Flota Estelar.
We're gonna need a contingency if we lose comm with Houston.
Necesitamos un plan B, por si perdemos comunicación con Houston.
In order for this plan to work, we need you to do a job.
En orden de que este plan funcione, necesitamos que ustedes hagan un trabajo.
But, Donna, we need a game plan.
Pero, Donna, necesitamos un plan de acción.
I guess you don't need it now, but... we had a plan too.
Seguro ya no le sirve, pero teníamos un plan también.
We need a new plan.
Dame el rifle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]