English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What'd i miss

What'd i miss traducir español

382 traducción paralela
You think I'd miss such an important meeting because of... what's his name?
No me voy a perder una reunión tan importante sólo porque... ¿... cómo se llama?
Tony, darling, if Miss What's Here Name doesn't mind, I'd like to speak with you.
Querido, si a la Srta. Ésa no le molesta, quisiera hablar contigo.
I'm leaving, sir. Miss Barbara sacked the whole staff last night... when she found out we'd helped Miss Connie get to the party. What?
La Srta. Bárbara despidió a todo el servicio anoche... cuando averiguó que ayudamos a la Srta. Connie.
But what have I got, miss, that you'd wear?
Pero ¿ qué tengo yo que pueda usted llevar?
I'd rather admire what you did this afternoon, Miss Elizabeth.
Admiro mucho lo que hizo esta tarde, Srta. Elizabeth.
Miss Ireland, if you'd been watching this marriage night after night as I have, you'd know what was wrong.
Srta. Ireland, si hubiera observado ese matrimonio noche tras noche... como yo he hecho, sabría lo que estaba mal.
It was like this, miss. We were out there on a raft, and on the sixth day, i made the lord 4 promises, what i'd do if he saved us.
Estábamos en una balsa, y el sexto día, le hice al Señor cuatro promesas, que debía cumplir si nos salvaba.
So I think you'd better go back to Miss Huberman and explain to her what she has to do.
Mejor ve a ver a la Srta. Huberman y explícale qué debe hacer.
Well, I'll tell you what I'd do if I were Mark Winston, Miss...
Le diré lo que yo haría si fuera Mark Winston, señorita...
Why, if he found out you were going calling on mr. John craig, to say nothing of miss hazel dawn, i don't know what he'd do!
Si se entera que vas a ver al Sr. John Craig, y más aun a la Srta. Hazel Dawn, no sé lo que haría.
MISS REYNOLDS, I DON'T KNOW WHAT I'D EVER DO WITHOUT YOU.
No sé qué haría sin usted.
Miss Louisa, I don't have much time to court you. And I... I ain't exactly what you'd call a high-bred gentleman.
Louisa, no tengo tiempo para cortejarte y no soy lo que se dice un perfecto caballero.
Now then, Miss Azir, I wonder if you'd tell me what this is all about.
Ahora, Srta. Azir, ¿ podría explicarme a qué viene todo esto?
Miss Carter, what makes you think I'd want to help Newsworld magazine?
Srta. Carter, ¿ por qué debo ayudar a la revista Newsworld?
Miss Chandler, at this point, I don't know what to think, but I was hoping you'd be able to help me.
Srta. Chandler, en este momento, no sé qué pensar.
What'd I miss, man? The whole thing.
- ¿ Me he perdido algo?
What'd I miss?
- Sí. - ¿ Qué me perdí?
You see, that's what I'd miss If I ever left New York- - The bantering.
Echaría de menos eso si me fuera de Nueva York, las bromitas.
Miss Carter... you seem to know a lot about what's going on around here ; - - I'd like to ask you where these stories came from.
Srta. Carter... usted parece saber un montón sobre lo que está pasando y me gustaría preguntarle de dónde han salido estas historias.
The lice? The dysentey? I used to wonder what I'd miss the most when I was dead.
Sí, lamento haber desperdiciado mi entrevista para West Point.
yeah, but uh, i guess what it boils down to is... i'd miss you more.
Sí, pero... Supongo que eso me lleva a que... Los extrañaré mas a ustedes.
- Jeez. What'd I miss?
- Jeez. ¿ Que me perdí?
Miss Daisy, if I was to ever get my hands on what you got shoot, I'd shake it around for everyone in the world to see.
Sra. Daisy, si algún día llegara yo a tener lo que Ud. tiene caray, lo blandiría en alto para que todo el mundo lo viera.
I ask if you'd mind standing and telling us what becoming Miss Deep South means to you?
¿ Podrías ponerte de pie y explicarnos... lo que significaría para ti ser la Miss Belleza Sureña?
Milhouse, what'd I miss today?
¿ Milhouse, que me perdí hoy?
OK, well, I don't know what Miss... what Jacqueline has told you, but it's not that kinda party, and I'd appreciate it if... Stop that.
Ok, bueno Srta, no sé que es lo que te ha dicho Jacqueline, pero no es ese tipo de fiesta, y te agradecería mucho que... te detengas.
What'd I miss? What'd I miss?
¿ Qué me perdí?
What'd I miss, chief?
¿ Qué me perdí, Jefe?
What'd I miss?
Ahh, sí? De que me perdí?
So, what'd I miss?
¿ Qué me perdí?
You know, sir, I'd like to concentrate on the positives. Actually, what Miss Vindovik witnessed was 5,000 healthy hamsters bred from a genetically deficient hereditary line.
Por otra parte, la Sra. Vindovik vio a 5,000 hámsters saludables descendientes de una raza deficiente.
What'd I miss?
¿ Qué me perdí?
These are the times I miss her the most,'cause she'd always know what to say.
Hay veces en las que la echo de menos tanto, porque ella siempre sabía qué decir.
What'd I miss?
- Hola. ¿ Qué me perdí?
What'd I miss?
¿ De qué me perdí?
- So, what'd I miss? Come on.
- ¿ Y qué me perdí?
Okay, pot's right. Last card down and dirty. [Jane] What'd I miss?
El bote está bien, esta es la última carta, y a por todas.
So what'd I miss while I was napping?
¿ Qué me perdí mientras estaba dormido?
I'd settle for 28 across. What was it that Miss Muffet sat on again?
Ojalá supieran la 28 horizontal. ¿ En qué estaba sentada la señorita Muffet?
What'd I miss?
- ¿ Qué me he perdido?
- I'm the president. What'd I miss?
- Soy el presidente. ¿ Qué me perdí?
Okay, what'd I miss?
¿ Qué me perdí?
Sorry I'm late. So, what'd I miss?
¿ Perdon por llegar tarde, que me perdí?
So, what'd I miss?
Asi que, que me perdi?
what'dwhat'd I miss?
¿ De qué me perdí?
I'd really like to see what happens if you miss.
Realmente quisiera ver qué sucede si fallas.
What'd I miss?
¿ Qué me perdi?
Okay, what'd I miss?
Está bien, ¿ qué me perdí?
- What'd l- - what'd I miss?
- ¿ Qué... qué me perdí?
- So, what'd I miss?
- Y bueno, ¿ qué me perdí?
- We don't care. Do we, Sam? - What'd I miss?
- No nos importa, ¿ verdad, Sam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]