English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What about your mother

What about your mother traducir español

479 traducción paralela
What about your mother?
¿ Qué hay de su madre?
What about your mother?
¿ Y su madre?
What about your mother love?
- ¿ Y tu amor maternal?
But what about your mother?
¿ Pero qué pasa con tu madre?
What about your mother, what did he say?
¿ Qué te dijo acerca de tu madre?
Horace, don't say that. What about your mother?
- Horace, no digas eso. ¿ Y tu madre?
And what about your mother?
¿ Y tu madre?
- So? - What about your mother?
- ¡ Tu mamá!
What about your mother?
¿ Y qué opina tu madre?
What about your mother and Otsu?
¿ Y qué pasara con tu madre y Omitsu?
- What about your mother?
- ¿ Y tu madre?
- What about your mother?
¿ Y tu madre?
What about your mother?
¿ Y qué me dices de tu madre?
What about your mother?
¿ Y qué hay de tu madre?
What about your mother?
¿ Donde está tu madre?
- What about your mother?
- ¿ Dónde está tu madre?
- Yes, but what about your mother?
- Sí, ¿ pero y tu madre?
What about your mother?
¿ Qué pasa con tu madre?
What about your mother?
¿ Y tu madre?
Did you ask your Mother about what I said?
¿ Le preguntaste a tu madre lo que te dije?
That was a fib, what you said about your mother.
Es una mentira lo que dijiste de tu madre.
Around this boat, Stella darling, we don't talk about your mother. Or about jobs or about money or about what we read in the newspapers.
En este barco no hablamos de tu madre, ni de empleos, ni de dinero, ni de lo que leemos en los periódicos.
What'd the doctor say about your mother?
Hola, amor. ¿ Qué dijo el médico de tu madre?
It's because what people say about your mother.
Es por lo que la gente dice de tu madre.
What else does your mother say? She talks about my brothers, and how deep the snow is...
No hay ningún motivo para que le ocurra esto, ni para que le ocurra a nadie.
What are you talking about? Well, you'll be going to your mother's for the weekend,
Te vas el fin de semana y no te veré hasta el lunes.
What kind of son are you? Don't you care about your father or your mother?
¿ Qué clase de hijo eres?
What about the evenings You was with your mother
¿ Y las tardes que pasabas con tu madre?
What about honoring your father and mother?
¿ Y en honrar a tu padre y a tu madre?
You're not still stewing about your mother and what happened to her marriage?
No seguirás sufriendo por lo que le ocurrió a tu madre y su matrimonio.
- What do you know about your mother?
- ¿ Qué sabes de tu madre?
What about your mother?
¿ Qué hay con tu madre?
What'd your mother tell you about him?
Qué te contó tu madre sobre él?
What'd your mother say about that?
¿ Y que dice tu madre de ello?
I'll tell you what I'm trying to get at. I'm interested in something that Jane told me... about being under the house, your mother's house... probably when you were about six years old.
Me interesa una cosa que ha dicho Jane acerca de estar bajo la casa de tu madre cuando tenías unos seis años.
What do I care about your mother?
¿ Qué me interesa a mí tu madre?
What a thing to say about your mother!
¿ Cómo dices eso de tu madre?
And I know you can understand it from what you told me about your mother.
Y sé que lo puedes entender por lo que me dijiste de tu madre.
It's about your mother's testimony and what this Kulig woman said.
Se trata del testimonio de tu madre, y de lo que dijo Kulig.
The girl told me about your mother-in-law's funeral. What is it?
Está bien, Sra. Bayles.
You angry'cause of what I told you about your mother?
Ettore, ya sé que estás enfadado. ¿ Te has ofendido por lo que dije de tu madre?
Mother of God, what have I done to deserve listening to your nonsense about Luciana in the middle of the night?
¡ Dios! ¿ pero qué he hecho para que me saquen de la cama... y escucharte delirar sobre Luciana?
Ko-chan. What about going to see your mother?
Cariño, ¿ y si fuéramos a ver a tu madre?
But if you ever tell anybody - even your own mother about what you've seen tonight, I'II know it.
Pero si alguna vez le cuentas a alguien, aunque sea a tu madre, lo que has visto esta noche, lo sabré,
What does your mother usually do when you are about to cry, Rowena?
¿ Qué suele hacer tu madre cuando estás a punto de llorar?
What do you remember most about your mother?
¿ Qué recuerdas más de tu madre?
- You know what I can't understand... ... about your mother?
- ¿ Sabes, lo que no entiendo de tu madre?
About your mother, did you see what she just did?
¿ Has visto lo que acaba de hacer tu madre?
And what about your father and your mother?
¿ Y su padre y su madre?
Speaking of your Mother, what does she say about your coming here?
Hablando de tu madre, ¿ qué dice de tu presencia aquí?
I take back what I said about your mother, 99.
Retiro lo que dije sobre tu madre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]