What have you seen traducir español
1,038 traducción paralela
But what have you seen shimmer?
- ¿ Qué es lo que ha visto brillar?
What have you seen?
¿ Tú qué has visto?
And what have you seen!
¡ A saber lo que has visto!
What have you seen in Calcutta?
¿ Qué? ¿ Qué has visto, qué has oído?
What have you seen, daughter?
¿ Qué has visto, hija?
~ But what have you seen, daughter?
- Pero ¿ qué has visto, hija?
What have you seen in me?
¿ Qué es lo que ha visto en mí?
You must have seen what happened.
Debe haber visto lo que pasó.
Have you seen what the Captain's up to?
¿ Has visto lo que trama el Capitán?
Well, if you're satisfied with what you've seen and I can have the proper facilities I think I can do it.
Bueno, si están satisfechos con lo que han visto y puedo conseguir las instalaciones adecuadas, puedo lograrlo.
Have you seen? What a gem!
¿ Has visto qué hermosura?
Have you seen what kind of friend I am?
¿ Habéis visto qué buen amigo soy?
I'd like to have seen what you'd have done, if you call yourselves men!
Me gustaría ver lo que hubierais hecho vosotros.
You want to know if I have seen what?
¿ Quiere saber si he visto qué?
You should have seen what she was doin'.
Tendrías que haber visto lo que hizo.
You... You should have seen what he did to Clem Wilson.
Debieron ver lo que le hizo a Clem Wilson.
You've seen how things are here and what I have to put up with.
Ya ves cómo son las cosas aquí y lo que debo tolerar.
Go and tell our brothers what you have seen here.
Id y decidles a nuestros hermanos lo que habéis visto aquí.
Have you seen what shop they opened?
¿ Has visto la tienda que han abierto?
Have you seen what happens to the spy? !
¿ Has visto lo que pasa por espiar?
Have you seen what means to have beautiful sisters?
¿ Has visto lo que es tener una hermana guapa?
Believe me, if you could have seen that Lieutenant Miller yesterday at the Officer's Club, you'd know what I mean.
Si hubiera podido ver ayer al teniente Miller en el club de oficiales lo comprendería
You had a job to do, and if you'd kept your eyes open, you'd have seen what was going on.
¿ Y por eso es Ud. mejor policía? Tenía un servicio.
You should have seen what we done to one of his regiments.
Deberías haber visto Io que hicimos a uno de sus regimientos.
You will say nothing about what you have seen.
No dirás nada de lo que viste.
Have i seen who - have you seen - what's going on? Who are you?
- ¿ Ha visto a...?
- Have you seen what a surprise?
- ¿ Has visto qué sorpresa?
What service have you seen?
¿ Por qué servicios has pasado?
Have you seen what happened to Forster?
¿ Recuerda lo que le pasó a Forster con eso?
- I haven't seen him on the TV. Have you? - What's that?
- Nunca le he visto en la tele. ¿ Y tú?
You young lunatics. Have you seen what's below?
¿ Ya vieron qué hay abajo?
- Have you seen what it has?
- ¿ Han visto qué tiene?
Go there, and tell them what you have seen here.
Ve y cuéntales lo que has visto aquí.
What pictures of mine have you seen?
¿ Qué películas mías ha visto?
Have you seen what's over there?
¿ Has visto lo que hay por allí?
Good people of Piedras, you have seen this man who brings us now to the mass, but you did not know who he was, what he was.
Mis buenas gentes de Piedras,... ustedes han visto al hombre que nos ha traido a misa,... pero no saben quien es, ni lo que es.
- Nine of the finest kids you ever seen. I broke my back keeping them all in school. But I swore to God... that every one of them would have what I never got.
Me he sacrificado por mandarlos a la escuela pero juré que todos estudiarían más que yo.
Anna, have you seen what they have done to you?
Anna, ¿ has visto lo que le han hecho?
Have you seen what a poor woman has done to you?
¿ Has visto su cara apuñalada?
Have you seen what you've done?
¿ Ha visto lo que ha hecho?
You see what happened? He pulled his head out of the water it has grown huge, and men on passing ships have sworn they have seen a gigantic monster. .
¿ Y saben lo que ha pasado?
Well, I know it's been a long time since you've seen me, but you haven't forgotten what your wife looks like, have you?
Bueno, ya sé que ha sido mucho tiempo desde que nos vimos, pero no te haz olvidado como es tu mujer, ¿ o, si?
What you have seen belongs to the past of the Blackwoods.
Lo que habéis visto pertenece al pasado de los Blackwood.
Do you believe that after what I've seen tonight I'll have any dealings with those bastards?
¿ Cree que tras lo que he visto esta noche trataré con esos bastardos?
You should have seen what happened at the inauguration.
Deberías haber visto lo que ocurrió en la inauguración.
What else? Have you seen anything else?
¿ Has visto algo más?
What have you seen?
¿ Qué has visto?
Consider yourself lucky that she'll have you after what we seen.
Considérate afortunada de que ella te aceptará después de lo que vimos.
Have you seen it? - What's up?
- ¿ Lo ves?
... it is now more than possible that what you have seen happen in this film will have taken place before the year 1980.
Si no es por accidente o por impulso del mismo hombre ahora es más que posible que lo que han visto ocurrir en este film habrá tenido lugar antes del año 1980.
But from what I have just seen on the road up there... another split second, and you would have been caught.
Pero de lo que acabo de ver fuera de aqui... otra fracción de segundo, y usted habría sido capturado.
what have you got 603
what have you been up to 172
what have you been doing 163
what have i done 701
what have you done 1417
what have i done to deserve this 20
what have you done to me 96
what have you got to lose 52
what have you found 98
what have you lost 22
what have you been up to 172
what have you been doing 163
what have i done 701
what have you done 1417
what have i done to deserve this 20
what have you done to me 96
what have you got to lose 52
what have you found 98
what have you lost 22