When they say traducir español
2,809 traducción paralela
When they say one thing, what they want is for us to do the exact opposite.
Cuando ella dicen una cosa, lo que ellas quieren es que nosotros hagamos todo lo contrario.
How could it not be, when they say such terrible things behind your back?
¿ Cómo no iba a ser así, cuando dicen cosas terribles a tu espalda?
It's true when they say that no good deed goes unpunished.
Dicen que ninguna buena acción queda sin castigo.
Just fill this out when they say the letter and the numbers?
¿ Sólo lo llenas cuando cantan los números y las letras?
And when folks see us, do you know when they say the best time to watch José is?
Y cuando nos ven, ¿ sabes lo que piensan cuando ven a José? . - ¿ Qué?
No one questions anyone when they say,
Nadie cuestiona a nadie cuando dicen,
what did your fans say when they saw you cry?
¿ Qué dicen tus fans cuando te vieron llorar? Es brutal.
They say when you shoot, gunpowder go everywhere - on the hands.
Dicen que cuando dispara, la pólvora del arma queda en todos lados, en las manos.
They say it when not in mood.
Cuando dicen que no están con buen ánimo.
What do you cheerful people say when something crappy happens and they make it sound like it wasn't crappy?
¿ Qué decís las personas alegres cuando pasa algo asqueroso y hacer que suene como si no fuese asqueroso?
And when one thinks of all the other ways a person can die, and in what circumstances, that would count, as they say, as a result.
Si pensamos en todas las formas en que una persona puede morir y en qué circunstancias, Supongo que, como dicen por ahí, algo es algo.
I mean, when most people say they wanna see New York, they usually mean, like, the Statue of Liberty or the Empire State Building or something.
Cuando la mayoría de la gente quiere ver Nueva York, casi siempre es la Estatua de la Libertad, el Empire State Building o algo así.
They didn't say sing, but my mom was a singer, So there was always music around, and my parents,'cause my dad went to Princeton, he used to go to New York when he was at school, so he developed this love of New York shows
No lo dijeron, pero mi mamá era cantante, asi que siempre hubo música a mi alrededor, y mis padres, como mi padre fue a Princeton, solía ir a Nueva York cuando estaba en la escuela,
I often say it's like, I know that my friends'parents were doctors or lawyers, let's say, when they, you know, around the dinner table, you would talk about your day and your day would consist of cases
Es como decir, se que los padres de mis amigos fueron doctores, abogados, ya sabes, cuando estan alrededor de la mesa en la cena hablas de como fue tu día, y tu día consiste en casos o
And then one day, when you come to visit me in the nursing home, and they ask me who's there to see me, I'll say, " it's my daughter...
Y luego un día, cuando vengas a visitarme al asilo, y me pregunten quién ha ido a verme, diré, " es mi hija...
Well, and that was something that we were told, that initially the - the boys were all - when I say "boys," Michael Perry, Jason Burkett, Adam Stotler, and Jeremy Richardson - they were acquaintances through, you know, some mutual friends.
Eso fue lo que nos dijeron, que al principio los chicos cuando digo chicos, Michael Perry, Jason Burkett Adam Stotler y Jeremy Richardson eran chicos que se conocieron por amigos mutuos.
They say every road comes to an end, but sometimes the end feels just like the beginning, even when you think you've come a long way...
Dicen que cada camino llega a un final, pero a veces el final se siente como el principio, incluso cuando piensas que has recorrido un largo camino... ¿ Papá?
So when girls like you say "lunch," they really mean clothes?
¿ Así que cuando las chicas como tu decís "comer", de verdad queréis decir ropa?
So, when Chief Johnson and Detectives Gabriel and Sanchez returned from dropping Mr. Baylor off at his house, what did they say?
Entonces, cuando la Jefa Johnson y los detectives Gabriel y Sanchez regresaron de dejar al Sr. Baylor en su casa, ¿ qué dijeron?
People say things behind my back, sometimes even when I am around.. They call me stiff and boring.
La gente dice cosas a mis espaldas, a veces incluso delante de mi... me llaman estirado y aburrido.
"They say that teenagers lose their minds when they fall in love, " and if you've ever been around Tom and my mom, you'd swear they never got out of 11th grade. "
" Dicen que los adolescentes pierden la cabeza cuando se enamoran, y si alguna vez habéis estado cerca de Tom y de mi madre, juraríais que nunca pasaron de primero de bachillerato.
They pretty much never say thanks when you save'em.
La mayoría de las veces no dicen gracias cuando las salvas.
Not only did I say yes, but when Don said that they were looking for a director for the special, I nominated you, Artie.
No solo dije sí, cuando Don dijo que estaban buscando un director para el especial, te propuse a ti, Artie.
There are psychiatrists who will say yes, and those are the ones his lawyer will hire when they try to get him off.
Hay psiquiatras que dirán que sí, y esos son los que su abogado va a contratar cuando traten de sacarlo de la cárcel.
What, so he was Arturo's dad when he was born, but eight years later, they both say that the kid's not his?
¿ Entonces él fue el padre de Arturo cuando nació... pero ocho años después dicen que el niño no es suyo?
people would say when they meet you, you're not the same person.
Cuando nos conocían, la gente decía que no éramos los mismos.
When you interrogate people, it's very important to pay attention to what they say.
Cuando interrogas a la gente, es muy importante prestar atención a lo que dicen.
It's just... I have polycystic kidney disease, and I need a transplant, and they say I don't have much time. So when I heard that you were willing, I just...
Es que tengo una enfermedad poliquística renal y necesito un trasplante, dijeron que no tengo mucho tiempo y cuando escuché de tu predisposición, quise...
When they ask what I've got... I can't say what everyone else would say :
Cuando me preguntan lo que tengo no puedo decir lo que todo el mundo diría :
Is that what you're gonna say when they got you downtown?
Eso es lo que ibas a decir cuando te lleven a la central?
I take an alford plea today, say I'm guilty when really I'm innocent, but just say I'm guilty and take this time- - and what do they do?
Hoy me acojo a la declaración Alford y digo "soy culpable", cuando en realidad soy inocente, pero digo que soy culpable y acepto el tiempo en prisión y lo que hacen es liberarme.
COPPENS : When it comes to the Olmec, we know that they say that people were taken to become transformed into a person who was going to make the connection between our world and the other world.
Cuando se trata de los Olmecas, sabemos que dicen que la gente fue tomada para ser transformada en alguien que iba a ser la conexión entre nuestro mundo y el otro.
You say that there were three candlesticks on the counter and when you looked, they were taken.
Dice usted que había tres candelabros en el mostrador y que cuando miró, se los habían llevado.
I wonder what the police will say when they get here.
Me pregunto qué dirá la policía cuando llegue.
Why? 'Cause when you say Indian, you don't know which one the hell they're talking about.
Por que si dices indio, no tienen idea de lo que estás hablando.
And that sometimes they say one thing... when in reality they mean another.
Eso es porque a veces dicen una cosa cuando en verdad quieren decir otra. "
When it comes to the ancient Maya that creation mythology evokes these legends, which say somewhere, just south of Orion's belt is this place where life originated from and they came to planet Earth on 1,200 BC when the ancient Mayans said the gods came to Earth.
Cuándo se trata de los antiguos Mayas, esa mitología de la creación evoca a estas leyendas, las cuales dicen que en alguna parte, justo al Sur del cinturón de Orión está este lugar desde dónde se originó la vida y llegaron al planeta Tierra en el año 1.200 A.C. cuándo los antiguos Mayas dijeron que los dioses vinieron a la Tierra.
Say that when they're operating on your brain.
A ver si dices eso cuando te vayan a operar el cerebro.
They say they know where their families live or give them a sliver of hope they won't kill them when it's over.
Le dicen que saben dónde viven sus familias o le dan una mínima esperanza de que no los van a matar cuando terminen.
- And when I'm having dinner alone with my parents who think we're a happily married heterosexuals, what do you suggest I say when they ask where my perfect stay-at-home wife is?
- Y cuando esté cenando solo con mis padres que piensan que somos un feliz matrimonio heterosexual ¿ qué sugieres que diga cuando pregunten dónde está mi perfecta esposa ama de casa?
What will people say when they see it on TV?
Sí.
They say when a parent dies, a child feels his own mortality.
Dicen que cuando un padre muere, un hijo siente su propia mortalidad.
They say it's the tenderest organ of them all, especially when eaten raw.
Dicen que es el órgano más delicado de todos, especialmente cuando se come crudo.
And when they ask you why you want to go to college, what are you gonna say?
Y cuando te pregunten por qué quieres ir a la universidad, ¿ qué le vas a decir?
Trust me when I say, the bad ones can start to weigh down the good ones, and if you kill him, your good memories, that part of your family you still have left, they will be harder and harder to get to,
Confía en mí cuando digo, que los malos pueden empezar a pesar tanto como los buenos, y si lo matas, tus buenos recuerdos, esa parte de tu familia, que todavía no has olvidado, será más y más difícil llegar a ellos,
Engineers say they have programmed a robot to recognize itself in the mirror, but it will only truly be human when it learns to hate what it sees.
Ingenieros dicen que han programado a un robot... para que se reconozca a si mismo en un espejo... pero solo será humano de verdad cuando aprenda a odiar lo que ve.
Now, what do you say to someone when they win?
Ahora, ¿ qué le dices a alguien cuando ha ganado?
That's what they say when they leave.
Eso es lo que ellos dijeron cuando se fueron.
You know when politicians lie and they say they misspoke?
¿ Sabéis cuando los políticos mienten y dicen que han cometido un error?
And we'll have a great life. When people hear about it they'll say : " How lucky I
Tendremos una vida maravillosa y cuando lo contemos..... todos dirán :
It really annoys me when I see famous people interviewed and they get asked, "Any regrets?" and they say " No, no regrets.
Me molesta mucho cuando veo entrevistas con gente famosa y les preguntan, "¿ Se arrepiente de algo?", y contestan, " No, de nada.
when they 28
when they do 53
when they come 26
when they get here 22
they say 605
they say that 39
sayonara 114
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
when they do 53
when they come 26
when they get here 22
they say 605
they say that 39
sayonara 114
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
says 221
sayid 267
sayuri 58
say cheese 102
say it louder 17
say hi 185
say something 1124
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435
sayid 267
sayuri 58
say cheese 102
say it louder 17
say hi 185
say something 1124
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435