You're okay now traducir español
1,484 traducción paralela
Listen, now, we're gonna need you to help us out here. Okay?
Escucha, ahora vamos a necesitar que nos saques de aqui ¿ ok?
Okay, now you're starting to sound like my mother.
Bien, ahora empiezas a sonar como mi madre.
Fran... You're safe now, okay?
Fran, estás a ahora ¿ Bien?
it's okay. you're okay now.
Está bien. Estás bien ahora.
Okay, now see, you're gonna go down and you're gonna stay down,'cause they're gonna shoot me, eh, so get down.
De acuerdo, ahora mira, vas a agacharte y vas a permanecer agachada. Porque ellos va a dispararme, así que, agáchate.
Okay, Erin, now you're going to give us the names of all your friends.
Bien, Erin, ahora vas a darnos el nombre de todos tus amigos.
Okay, now this has gone far enough. You're not calling him, and you're not seeing him anymore.
No lo vas a llamar, y no lo verás más, ¿ entendido?
Okay, then, now you're gonna be giving her away.
Muy bien, entonces. Usted será el que la entregue.
We're doing okay right now, and, you know, if he wants to run for president in four years, we'll just deal with it then, right?
La verdad es que estamos bien ahora. Si quiere competir por la presidencia dentro de cuatro años veremos entonces. ¿ Verdad?
Well, the important thing is that you're safe now, okay?
Bueno, lo importante es que estás a salvo ahora, ¿ vale?
Right now, you might feel okay and that you can handle things fine on your own, but sometimes, if you're not looking, grief can sneak up and bite you
Ahora quizás se sientan bien y que pueden manejar las cosas por su cuenta, pero a veces, si no estás atento, la pena pueda aparecer y morderte.
- Now, I just think that you're overreacting, okay?
- Creo que estás exagerando.
Okay, now you're freaking me out, Johnny.
Bien, ahora me espantas, Johnny.
Okay, now you're just a tool.
Bien, ahora eres sólo una herramienta.
Then double your dose'cause you're bringing me down, and that's hard to do,'cause I have worked with death for years and you are making it all look like good times now. So, get it together, okay, Eeyore?
Entonces doble la dosis porque me está deprimiendo y eso es difícil de hacer, porque he trabajado con muertos durante años y está haciendo que todo eso parezcan buenos tiempos.
Okay, you're frightening me now.
De acuerdo, me estás asustando ahora.
And FYI, you're playing on this girl's court now, okay?
Que lo sepas : Ahora juegas en mi terreno,
Okay, now you're gonna march right back to the castle, got it?
Bien, ahora volverás al castillo, ¿ entendiste?
Okay, now, when my dad had the show, you aired him at 7 : 00 and we're on at 3 : 00 a.m. So...
Cuando mi papá tenía el programa, lo pasaban a las 7 : 00 p.m. Y ahora nos pasan a las 3 : 00 a.m.
Okay, let's just drop it'cause you're pissing me off now.
Ok, vamos a dejarlo, porque ahora me estas cabreando.
This is your baby sister... now she's gonna cry, and you're gonna tell hereverything's okay.
Es tu hermanita pequeña... Ahora ella comenzará a llorar y tú irás a consolarla diciéndole que todo está bien.
– Now you're just gonna be the cleaner. – Okay, let's go. Thank you.
- Ahora solo serás una limpiadora.
Okay, so you saved our lives and now we're quits.
Está bien. Nos salvó la vida, y ahora estamos a mano.
Okay, now you're hurting me.
Estarían encantados de tenerme.
Okay. Now you're just making fun of me.
Ahora te estás riendo de mí.
Okay, now you're scaring me.
- Ahora me asustas. - ¿ Sí?
But you're old enough now to understand, okay?
Pero ya eres suficientemente grande como para entender.
You're a lot of things right now, my friend, but okay ain't one of them.
Puedes estar de muchas formas, amigo pero "bien" no es una de ellas.
You're all right. Okay. You all right, now?
Estás bien... ¿ Ya estás bien?
Okay, now you're pushing it.
Bien, ahora usted va demasiado lejos.
You're okay now.
Ahora estás bien.
Sorry, What a cut okay, now you're going to have to teach some English
Perdona. ¿ Cortada? No entiendo lo que quieres decir.
Okay, you're annoying me now.
Ok, me estas molestando ahora.
- Okay, now I know you're crazy.
- Está bien, ahora sé que estás loca.
Okay, now you're just listing things that people do.
Bien, ahora sólo estás nombrando cosas que la gente hace.
- Okay, now you're just scaring me.
- Ok, me estas asustando.
Okay, we're gonna see some old paintings now that I think you all will really like.
Bien, ahora veremos algunas viejas pinturas que creo que a todos les gustarán.
Okay. Now just remember, you're being invited to assist.
Y recuerde, fue invitado para asesorar.
- YES, BUT YOU'RE OKAY NOW.
Si. Pero ahora ya estas bien.
Okay, don't embarrass me now that you're here, all right?
No me avergüences ahora que estás aquí, ¿ de acuerdo?
Kim, I have to go to work now. You're going to be okay here.
Kim, tengo que ir a trabajar. ¿ Estarás bien?
You're gonna be okay now.
Vas a estar bien, ahora.
Okay, obviously you're not in the mood to talk about this right now.
Bien, obviamente no estás de humor para hablar de esto ahora.
Listen, if you don't go inside there right now, you might as well kill me because what you're doing right now, as your roommate, you're committing social murder, okay?
Escucha, si no entras ya mismo, es lo mismo que si me mataras... lo que estás haciendo ahora, te lo digo como compañero de cuarto, estás cometiendo un asesinato social, ¿ de acuerdo?
Okay, you're now both officially represented by Saul Goodman and Associates.
Vale, ahora a los dos os representa oficialmente Saul Goodman y Asociados.
Now you're gonna be way, way out in the boonies, okay?
Luego tendrás que adentrarte mucho en el campo, ¿ vale?
- Okay, uh, I appreciate that you're speaking from a place of anger right now.
- Ok, uh, aprecio que hables desde una posición de odio
Okay, now you don't know what we're looking for, so just be yourselves.
Esta bien, ahora tu no sabes lo que buscamos, asi que sean uds mismos.
Okay, you're acting like a fucking psychopath right now, and I'm leaving.
Estás portándote como una maldita psicópata.
Okay. Now, let's try one where you're not... clawing at the window.
Ahora repitamos la escena sin arañar la ventana.
It's okay. Now you're ready to get in there.
Ahora estás listo para entrar ahí.
you're okay 1494
you're okay with that 29
you're okay with this 29
okay now 42
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
you're okay with that 29
you're okay with this 29
okay now 42
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164