You feeling any better traducir español
173 traducción paralela
Are you feeling any better after last night?
¿ Se siente mejor que anoche?
- You feeling any better today?
- ¿ Se siente mejor hoy?
Are you feeling any better?
¿ Te encuentras mejor?
- Jeff, are you feeling any better?
Jeff, ¿ te encuentras mejor?
You feeling any better?
¿ Te sientes algo mejor?
- You feeling any better?
- ¿ Se siente mejor?
Well, are you feeling any better, sir?
¿ Se siente mejor, capitán?
You feeling any better now, honey?
¿ Te sientes mejor, cariño?
Are you feeling any better, then?
¿ Ya te sientes mejor?
You feeling any better?
¿ Te encuentras mejor?
Are you feeling any better?
¿ Te sientes mejor?
[Chuckles] Are you feeling any better, Herman?
¿ Te sientes un poco mejor, Herman?
Are you feeling any better now, sir?
¿ Ya se siente mejor, comandante?
Are you feeling any better?
¿ Te encuentras un poco mejor?
Are you feeling any better?
¿ Te sientes algo mejor?
Aren't you feeling any better?
¿ No te sientes mejor?
Diane, are you feeling any better?
Diane, ¿ te sientes mejor?
Are you feeling any better?
Me dijeron que tuvo un malestar.
Are you feeling any better?
¿ Sigue igual, Jefe?
You feeling any better?
Estás mejor? -?
You feeling any better, Cameron?
¿ Te sientes un poco mejor, Cameron?
Are you feeling any better?
- ¿ Se siente mejor?
You feeling any better, sir?
- Se encuentra mejor señor?
- Are you feeling any better?
¿ Se encuentra mejor?
Are you feeling any better?
¿ Se encuentra algo mejor?
- Are you feeling any better?
- ¿ Se siente mejor?
Are you feeling any better?
¿ Se siente mejor?
- Are you feeling any better?
- ¿ Te sientes mejor?
Hmmm. Hmmm. Hey, Dick, you feeling any better?
- ¿ Te sientes mejor?
- Are you feeling any better?
- te encuentras mejor?
- You feeling any better?
- ¿ Te encuentras mejor?
Hey... you feeling any better?
Oye ¿ te sientes mejor? Sí.
Arthur... You feeling any better?
¿ Arthur, se siente mejor?
- You feeling any better?
- ¿ Te sientes mejor?
- Are you feeling any better?
- ¿ Te encuentras mejor?
You feeling any better?
¿ Estás mejor?
Bob? You feeling any better?
Bob, ¿ te sientes mejor?
So, honey, are you feeling any better?
¿ Ya te sientes mejor?
- As you were. You feeling any better?
- Descanse. ¿ Se siente mejor?
You feeling any better?
¿ Te sientes mejor?
Are you feeling any better at all?
¿ Te sientes algo mejor?
It's my feeling you'd make better progress in your own environment with familiar faces, than any hospital.
Creo que progresaría más en su propio ambiente que en un hospital.
How are you feeling, dear? Do you feel any better?
- ¿ Cómo te encuentras?
How are you? - Feeling any better?
- ¿ Te sientes mejor?
Any of them yours? You feeling better?
Te lo dije, me voy fuera de la ciudad.
I just called see if you were feeling any better.
Llamaba para ver si te sentías mejor.
Okay. well, I just called to say hi and see if you were feeling any better.
Bien, sólo llamaba para decir hola y ver si te sentías un poco mejor.
You're feeling any better?
¿ Te sientes mejor?
He wanted to know if you were feeling any better.
Preguntó si te sentías mejor.
Are you feeling any better?
- Sólo quiero estar en la cama.
Just wanted to see if you were feeling any better.
Sólo quería ver si te sentías mejor.
you feeling better 72
you feeling okay 78
you feeling all right 58
feeling any better 27
any better 48
you fucking pussy 17
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you flatter me 83
you feeling okay 78
you feeling all right 58
feeling any better 27
any better 48
you fucking pussy 17
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you flatter me 83
you feel me 201
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you first 511
you fucking faggot 21
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you first 511
you fucking faggot 21