English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You think too much

You think too much traducir español

1,388 traducción paralela
Sister, you think too much.
Hermana, piensas demasiado.
- You think too much. - Hey.
- Piensas demasiado.
- Shit! You think too much.
Te lo piensas mucho antes de follar.
If you think too much, some things you won't do.
Hay cosas que si las pensas no las hacés.
Relax. you think too much.
Relájate, piensas demasiado.
You think too much.
Piensas demasiado.
You don't think I show too much?
¿ No crees que enseño demasiado?
Don't you think you have too much guts?
¿ No crees que exageras un poco?
- Pas Devant... I think Fanny's quite capable of realising you've had too much to drink without me pointing it out.
- No delante de... Creo que Fanny es bastante capaz de comprender que has bebido demasiado. sin que yo lo advirtiera.
The negative thing about you and Nelle. I think there's too much office soap opera. The partner-associate thing.
Todo lo negativo entre tú y Nelle pienso que parte de mí pensaba que ya hay muchas novelas sobre oficinas lo del asociado, la ley, complicaciones...
You know, I think you're spending too much time with your head in people's toilets.
Creo que estás pasando demasiado tiempo con la cabeza en los inodoros de la gente.
I think you've splashed on just a little too much Obsession for Dorks.
Creo que exageraste un poco con tu obsesión por las cretinas.
Yes. I think that is probably a little too much tint for you.
Sí, creo que es demasiado oscuro para usted.
- I just think Charlie has... a little too much spare time on his hands, you know? You spend your life looking under rocks, you see worms everywhere, especially, uh, when you need someone to blame.
¿ sabes? cuando necesitas a alguien a quien culpar.
Do you think we win too much?
¿ Crees que ganamos demasiado?
I think you've had too much strawberry wine.
Creo que bebiste demasiado vino de fresa.
I think you like it too much.
Creo que a usted le gusta demasiado.
Don't you think? I think the pastor talked too much about forgiveness.
Bueno, creo que el pastor habló demasiado acerca del perdón.
If it's not asking too much, where do you think you're going?
Y si no es indiscreción, ¿ a dónde piensa que va?
Your father and I think you're seeing too much of that boy.
Tu padre y yo creemos que ves demasiado a ese muchacho.
When you know too much about a person... sometimes it's hard to think of them sexually... but when you know someone only in a sexual way... it's hard to think of them as a person.
Puede ser díficil pensar en una persona en términos de sexo. Pero cuando solo es sexo, resulta díficil pensar que es una persona.
Gegè, sometimes you shouldn't think too much with your head.
Gegè, a veces no debemos pensar mucho con la cabeza.
Try not to think about it too much, you know.
Trato de no pensar demasiado en eso.
At first you don't think too much about it, but then you think again.
Al principio no piensa demasiado al respecto, pero entonces piensa otra vez.
You care too much what people think.
Te importa demasiado lo que la gente piense.
Don't you think all this is too much of a coincidence?
¿ No le parecen demasiadas coincidencias?
Do you think there is too much press attention on the Royals?
¿ Crees que la prensa presta demasiada atención a la Corona?
I think too much for you to still believe you're interested.
Creo que sería demasiado pensar que sigues interesada.
I want the same thing you do... and I don't think it's asking too much for you to have a little faith.
Quiero la misma cosa que usted... y, con franqueza, no creo que sea pedir demasiado que tenga fe.
You know what, I think a splash is too much, make it just a spla.
Un poquito es demasiado. ¿ Qué tal un "poqui" y nada de "to"?
I gotta tell you I think you're the one that is too much.
Te diré creo que tú eres demasiado.
Yes, but do you think we spend too much time together?
- Sí, pero ¿ crees que pasamos demasiado tiempo juntos?
You boys think I've been drinking too much blackjack tea...
Y estoy segura que pensarán que estuve tomando mucho té blackjack.
Do you think oysters would be too much for the first date?
¿ Crees que ostras serían demasiado para la primera cita?
I think you're drinking way too much "chuchuaye" my friends, uh?
Me parece que mucho chuchuaye están tomando Uds., mis amigos, eh.
I'm telling you. I think you're spending too much time with that Polly bitch.
Te lo digo- - estás pasando mucho tiempo con esa perra de Polly.
I think you might be making a little too much of this.
Creo que es posible que estés exagerando las cosas.
I think you drank too much.
Creo que bebiste demasiado.
She might have gone somewhere I can't think of. Well, you know, sometimes I worry too much.
Quizá esté en algún sitio en el que no he pensado.
Do you think this halo's too much?
¿ Crees que el halo es demasiado?
- You don't think it's too much?
- ¿ No crees que me he pasado?
Your problem, John : You care too much about what other people think - - how things look to everybody.
Tu problema es que te preocupas mucho por lo que la gente piensa.
For some reason, I think you don't like me too much.
No sé por qué, pero me da la impresión de que no les caigo bien.
- You think it's too much?
- ¿ Exagero?
- I know you think it's too much.
- Sé que le parece demasiado.
I think you had a little bit... too much to drink.
Pensaba que era un trago dificil del pasar
You don't think this ring's too much?
¿ No crees que este anillo sea demasiado?
You think I'm making too much of this?
¿ Crees que estoy exagerando?
But I think you love me too much to see that happen.
Pero creo que me amas demasiado para ver que eso ocurra.
You can never have too much sunshine, don't you think?
Nunca hay demasiado sol, ¿ no cree?
I don't think that's too much to ask, do you, sis?
No creo que sea mucho pedir, ¿ no, hermanita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]