English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You want more

You want more traducir español

9,194 traducción paralela
I know that you want more influence over the organization, to be able to make calls...
Sé que usted quiere más influencia sobre la organización, para poder hacer llamadas...
You want more pasta?
¿ Quieres más pasta?
- You want more?
- ¿ Quieres más?
But you want more.
Pero quieres más.
And that chirp you do when you want more bread.
Y ese gorjeo que haces cuando quieres más pan.
For one more year, I want to do a lot of acting with you!
Por un año mas, quiero actuar mucho, contigo!
If you want to take a more active role in our daughter's life, we can discuss that later.
Si quieres tener un papel más activo... en la vida de nuestra hija, podemos hablarlo luego.
Nick, seriously, you don't want to piss off the Wesen Council, not any more than you already have.
Nick, en serio... No querrás hacer enfadar al Consejo Wesen, no más de lo que ya los has hecho enfadar.
Ghost, I want you to take on more responsibility.
Ghost, quiero que usted tome más responsabilidad.
If you want to support the more moderate factions, you have to find another way.
Si queréis apoyar a los sectores más moderados, tenéis que buscar otro camino.
I always want spend more time with you... even when I shouldn't.
Siempre quiero pasar más tiempo contigo... incluso cuando no debería.
I do not want you working there more.
No quiero que trabajes más allí.
That is, unless you want to waste more of my time arguing with me.
Eso es, a no ser que quieras malgastar más mi tiempo discutiendo conmigo.
I don't want this troubling you any more than it already has.
No quiero que te preocupes más.
You and I will take this further, I want to know more.
Tú y yo profundizaremos en esto, quiero saber más.
After everything they've been through, why would you want to hurt them more?
Después de todo lo que han tenido que atravesar, por qué querrías herirlas más?
You can add more photos whenever you want.
Puedes añadir más fotos cuando quieras.
Or that you're not lovable. * I want you more than I need you *
O que no mereces ser amada.
- Oh. * I'm waiting * * I want you more than I need you *
Espero que te sientas hermosa.
You will find happiness once you tell him that you want to be more than friends.
Encontrarás la felicidad cuando le digas que quieres ser más que amigos.
And we want to tell you what we see for your future because I think that's a little bit more accurate, to be honest with you.
Queríamos contarte qué vemos para ti en el futuro porque creo que eso puede ser un poco más preciso, siendo honestos contigo
What more could you possibly want?
¿ Qué más podrías posiblemente querer?
You want some more coffee?
¿ Quieres más café?
You don't need to die for this. Ronnie... I don't want any more people getting hurt.
Ronnie, no quiero que más gente resulte herida.
"I like you more than a friend and I want to start dating exclusively."
"Me gustas como más que un amigo y quiero que empecemos a salir exclusivamente."
"you will find happiness with your friend once you tell him that you want to be more than friends."
"encontrarás la felicidad con tu amigo una vez que le digas que quieres que sean más que amigos."
I don't want to say any more because I don't want to taint us with this, but if you want to know more, I'll tell you more.
No quiero decir nada más porque no quiero que te manches con todo esto, pero si quieres saber más, te lo contaré.
Plus, I wasn't gonna tell you anyway, and now that I know you want me to tell you, it's gonna be so much more fun not telling you.
Además, no iba a decírtelo, y ahora que sé que quieres que te lo diga... será mucho más divertido no decirte.
Do you want some more alcohol, maybe?
- ¿ Quieres más alcohol?
And no matter how much you give them, they're always gonna want more.
No importa cuándo des siempre querrán más.
I want to talk about your courtship, I do, and we'll get there, but I want to hang back in your childhood for a bit, learn more about you.
Quiero hablar de vuestro noviazgo, sí, y llegaremos a ello, pero quiero volver a tu infancia por unos instantes, saber más de ti.
You think I'm quitting'cause I want more money?
¿ Piensas que lo dejo porque quiero más dinero?
Look, I get that you want to end Khlyen more than anything.
Entiendo que quieres terminar con lo de Khlyen más que nada.
You want to offer me more than $ 100 million?
¿ Queréis ofrecerme más de cien millones de dólares?
It seems like it's a lot of glitter until you get it on, and then you just want more glitter.
Parece como si fuera un montón de brillo hasta que te salga adelante, y luego lo que desea más brillo.
I'd be more than happy to keep her back there if you want.
Estaría más que feliz de guardarla allí si tú quieres.
If you succeed today, you'll get everything you want and more.
Si hoy tenéis éxito, tendréis todo lo que queréis y más.
I want you to be looked at more.
Quiero que también veas a otros.
There's less than an hour to go, and you usually want more.
Falta menos de una hora y normalmente quiere más.
What more do you want to know?
¿ Qué más quieres saber?
Do you want to talk more about what I said to Alex?
¿ Quieres hablar más sobre lo que le dije a Alex?
If you don't want to be around me no more, I get it.
Si no quieres que me acerque a ti más, lo entiendo.
You want to get us feeling more cooperative... better give me a call.
Si se siente más cooperador... será mejor que me llame.
If you want to ask me any more questions, you'll have to do so in the presence of my lawyer.
Si quiere hacerme más preguntas, tendrá que hacerlo en presencia de mi abogado.
I don't want to take any more money off you.
No quiero cogerte más dinero.
You want them to get paid more, stop skimming their wages.
Si quiere que les pague más, deje de robar sus salarios.
- I want you more than you know.
te quiero más de que crees.
You know I'm a lot more persuasive when I get what I want.
Ya sabes que soy mucho más persuasiva cuando consigo lo que quiero.
Because I want to be more help to you... now that Angelica and Valentine are gone.
Porque quiero serte de más ayuda... ahora que Angélica y Valentine han muerto.
Do you guys want to get some more drinks? Then we'll party a little bit.
Chicos, ¿ queréis más bebidas... y nos montamos una fiesta?
Look, I don't want the little dude hurting any more than you do.
Mira, no deseo más que tú que al coleguilla le hagan daño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]