English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You wanted revenge

You wanted revenge traducir español

137 traducción paralela
You wanted revenge on me?
Querías vengarte de mi.
- And you wanted revenge?
- ¿ Y ud. quiere vengarse?
You wanted revenge after your boy was run over, so you changed your name, signed up as a maid, and snuck into their household.
Querías vengarte tras el atropello de tu hijo, así que cambiaste tu nombre, te inscribiste como criada y te infiltraste en su casa.
You wanted revenge.
Querían venganza.
And you wanted revenge.
Y usted quería venganza.
You wanted revenge on Carface, and I said, "no. Please, let's get out of town,"
Querías vengarte y te dije, "No, vayámonos de la ciudad".
You wanted revenge, right?
Quería vengarse, ¿ no es así?
- So, you wanted revenge, didn't you?
- Y quisiste vengarte, ¿ no?
You wanted revenge on Schillinger.
Querías vengarte de Schillinger.
You wanted revenge against the man who made your life in prison a living hell.
Ud. quería venganza en contra del hombre que hizo de su vida en prisión un infierno viviente.
She said something that pissed you off so much you wanted revenge.
Te dijo algo que te molestó tanto que querías vengarte.
Ifyou wanted revenge... why did you tell us this?
Si quería venganza.... ¿ Porqué nos lo cuenta?
You wanted revenge?
¿ Estás buscando venganza?
So you wanted revenge.
Así que Ud. quería venganza.
And you wanted revenge.
Y quiso revancha.
- That's why you wanted revenge?
- ¿ Por eso querían vengarse de Tom?
He cut off your arm, and you wanted revenge.
Él te cortó el brazo y querías vengarte.
You wanted revenge, and a deal with the devil.
Querías venganza y un pacto con el diablo.
When you found out he was being satisfied by another woman, you wanted revenge.
Cuándo averiguó que él estaba entusiasmado por otra mujer buscó venganza.
This was a personal killing for you. You wanted revenge.
Esto era un asesinato personal para ti.
I thought you wanted revenge.
Pensaba que querías venganza.
He broke your heart, and you wanted revenge.
Le rompió el corazón y quiso vengarse.
You just wanted to have your revenge! "
Quieres tu revancha!
When I thought you were dead when I thought of what killed you, I wanted revenge too.
Cuando creí que habías muerto cuando pensaba en lo que te había matado, quería venganza.
- You wanted revenge.
Querías vengarte.
- You've never wanted revenge?
¿ Nunca ha tenido ganas de vengarse? ¿ Por qué?
Now, I put it to you that you wanted your revenge.
Querías vengarte..
He wanted revenge on Horihide because of you.
¿ Has hecho eso? Claro que lo hizo. Quería vengarse de Horihide por tu causa.
Master, I left because... I knew that you wanted to take revenge
Maestro, me marché porque... Sabía que querías tomar venganza
All you wanted was revenge.
sólo quería venganza.
All you wanted was revenge.
Sólo quería venganza.
The one you would recognize as Morph, and the one who interested me, the one who wanted revenge on his betrayer!
La que reconocerías como Morph, y la que me interesaba a mí, ¡ la que quería vengar a quien te traicionó!
What you're not hearing is the fact that people were sick with grief over that poor little girl. They wanted their revenge!
Lo que Ud. no ha entendido es que la gente estaba enferma de dolor por lo de esa pobre niñita ¡ y querían su venganza!
Look, if I wanted revenge, Ray, I'd let you kill the son of a bitch in way for you to burn in hell for it.
Si quisiera vengarme te dejaría matarlo para que ardieras en el infierno.
Until recently all I wanted was to get revenge on you two.
Reconozco que hasta hace poco sólo pensaba en vengarme de ti y de David.
It is revenge which you want, acéptalo, wanted.
Es venganza lo que quieres, acéptalo, querida.
His family wanted revenge. And you know what keeps tapping away in my head?
Su esposa y su hija querían vengarse... y considerando la cantidad de cadáveres, ¿ sabes qué me rebotando en la cabeza?
Who knows, maybe I have sinned anew? You wanted revenge? You have it.
Entristecer a un moribundo es un pecado.
Boost his stuff! You just wanted revenge!
¡ Solo querias venganza!
You wanted to take revenge on Dr. Eugênio.
Te quieres vengar del Sr. Eugenio.
He wanted revenge after you refused to go out with him.
Quiso vengarse porque no saliste con él.
All you wanted to do was to take revenge.
Todo lo que querías hacer era vengarte.
But the freed slaves took no revenge. They just wanted to live in peace. But you couldn't convince the white people of this.
Los esclavos sólo querían vivir en paz, pero los blancos no les creían... y crearon el Ku Klux Klan, que en 1871 se convirtió en un grupo terrorista ilegal.
All the rest of them wanted revenge Now you want the same thing
Todos querían venganza. Y ahora tu quieres lo mismo.
Instead of seeking revenge you wanted to find out why you were imprisoned, right?
En vez de buscar venganza tu querías averiguar porque fuiste encarcelado, ¿ no es asi?
Those guys are insane, if they wanted revenge, the first to die would be you
Esos tipos son malos, si quieren venganza, el primero en morir serás tú.
If I wanted revenge, Nina, I would have killed you already.
Si quisiera venganza, Nina, ya te habría matado.
I'd have killed you if I wanted, to take my revenge
Te hubiera matado si hubiera querido vengarme
You guys could get rich and get revenge on whoever you wanted.
Veis, podrías volveros ricas y vengaros de quien quisierais
You always wanted to take revenge on yourfather.
Siempre quisiste vengarte de tu padre.
She lost her husband and two sons at Lawrence she wanted revenge, and she got it. Jenny Wenslow. And what about you...
Jenny Wenslow había perdido a su esposo y sus dos hijos en Lawrence buscaba venganza, y la consiguió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]