English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / Almost ready

Almost ready traducir francés

1,013 traducción paralela
They're almost ready now, Dumbo.
C'est le moment, Dumbo.
If you can interest yourself in the other guests they're almost ready for the grand march.
Si vous vous souciez des autres invités, ils sont prêts pour la grande marche.
Well, we're almost ready, milord.
Nous sommes presque prêts, milord.
Emma's got the dinner almost ready.
On ferait bien d'y aller. Le dîner est presque prêt.
We're almost ready.
On est presque prêts.
Well, I'm almost ready.
Je suis presque prête.
He was almost ready to receive callers.
Il est presque prêt à recevoir des clients.
I'II just put my hat on, my godmother is almost ready.
Je vais mettre mon chapeau, Marraine se prépare. On va faire des courses.
well, the hors d'oeuvres are almost ready.
Bon, Ie déjeuner est presque prêt.
I've got breakfast almost ready.
J'ai presque fini de préparer le déjeuner.
We're almost ready.
On y est presque.
I'm almost ready!
- Je suis presque prêt!
- Almost ready?
- Tu es prête?
- Almost ready.
- il est presque fait.
Dinner's almost ready.
Le repas est presque prêt.
I was so nervous, but the second one is almost ready.
J'étais si nerveux, mais le deuxième est presque prêt.
Now there's a hundred acres planted, and a hundred more almost ready to plant.
Maintenant, il y a 100 acres semés et 100 prêts à l'être
- But it's almost ready here
- Je suis en train de préparer ici
Almost ready. This room's like an oven.
C'est une vraie étuve, ici.
We're almost ready to go.
Dn va bientot partir.
- Your lunch is almost ready.
- Vous pouvez déjeuner maintenant.
- One moment, it's almost ready!
- Un instant, c'est presque prêt!
- The coffee is almost ready.
- Le café est sur le feu.
It's almost ready.
Tu es différent.
Almost ready to join the Hitler Youth.
J'ai quelques photos...
A year ago, Harras promised me that it was almost ready.
Harras m'assure toutes les 4 semaines que les choses avancent.
- Dinner's almost ready.
On va bientôt dîner.
It's almost ready.
On est bientôt prêts.
Supper's almost ready.
Le souper est presque prêt.
God! Now what will happen? The crop is almost ready.
S'il pleut avant la moisson, on souffrira de la famine.
- Bacon almost ready?
- Le bacon arrive?
Almost ready?
- Presque prêt?
A guard dog, a superb climate and the cabins are almost ready.
Un chien de garde, un climat superbe et les cabanes sont presque prêtes.
Made me so mad I was almost ready to pack up and leave Paris.
Elle m'a rendu si fou que j'ai failli quitter Paris.
WELL, I'M ALMOST READY.
Je suis presque prête.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Je suis presque prête, boutonne mon chemisier.
Simone! - The coffee's almost ready. - Here I am.
Le café va être prêt.
It's almost ready.
- Ça va être prêt.
I have dinner almost ready.
Le dîner est bientôt prêt. Je vais te préparer à manger. Va prendre un bain en attendant.
Breakfast is almost ready.
Le petit déjeuner est presque prêt.
I am almost ready, Mr Robaix.
Je suis presque prête, M. Robaix.
Aren't you almost ready?
- Vous êtes bientôt prêt?
Get ready, Eloi. It's almost time.
Attention Eloi, ça va être l'heure.
- Aren't you ready? - Almost.
- Tu n'es pas bientôt prêt?
I was ready to begin operations and the cops grabbed me for an old caper I'd almost forgotten about.
J'étais prêt quand on m'a cueilli... pour quelques cailloux que j'avais presque oubliés!
- We're almost done. - Is everything ready?
- Le travail est presque terminé.
We're almost ready, Doctor.
On est prêts, docteur.
- Are you ready? - Almost.
Vous êtes prête?
HE HAS MUSTERED ALMOST A THOUSAND MEN... AND SHOULD BE READY TO MOVE SOUTH BY THE FIRST OF THE WEEK.
Il a réuni près de mille hommes... et devrait prendre la route du sud au début de la semaine.
Look, the others are almost ready!
Les autres sont presque prêts!
Your trousers are almost ready.
Le pantalon est presque prêt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]