Brain tumor traducir francés
577 traducción paralela
Brooks, I'm not ruling out your diagnosis of brain tumor.
Je n'exclus pas une tumeur au cerveau, mais il y a d'autres possibilités.
But you don't agree he had a brain tumor.
- Ce n'était pas une tumeur au cerveau?
It's official now, Biddle. Your brother died of a brain tumor, just as Dr. Brooks diagnosed it.
Il est mort d'une tumeur au cerveau, le Dr Brooks avait raison.
When it was too late, he stumbled on the idea that it was a brain tumor.
Il découvrit trop tard une tumeur.
Yes... now I knew it all... a malignant brain tumor... looking forward to a terrible end.
Oui... A présent je savais tout... Une tumeur maligne au cerveau...
With all these others, like brain tumor, there would've been early indications.
Dans d'autres cas comme la tumeur au cerveau, il y aurait eu des signes.
Those records there show that for six weeks preceding his death Morton Stearnes was being examined for a brain tumor and was suffering constant pain.
Des documents indiquent que 6 semaines avant sa mort, Morton Stearnes souffrait d'une tumeur cérébrale terriblement douloureuse.
For all that quack knows, she's... she's got a brain tumor.
Quoiqu'en dise ce charlatan, elle a une tumeur au cerveau.
I'm not exactly sure, but I think it's different with a brain tumor.
Je pense qu'une tumeur, c'est différent.
A brain tumor, but it was different.
Une tumeur au cerveau, mais c'était différent.
You thought you had a brain tumor once and it was your bowler hat.
Quand vous pensiez avoir une tumeur au cerveau, c'était votre chapeau.
Several months ago, she was operated on for a brain tumor, and ever since then she gets these terrible headaches.
Il y a quelques mois, elle a été opérée pour une tumeur au cerveau... et depuis, elle éprouve de terribles maux de tête.
The signal induces a brain tumor in the viewer.
Le signal engendre une tumeur du cerveau chez le spectateur.
This patient is suffering from a brain tumor... and I should not be surprised if within several weeks he died.
Bon, ce patient souffre d'une tumeur de cerveau... et je ne serais guère surpris... s'il mourait dans quelques semaines.
Ironically, within two weeks'time... it is Dr. Birsky himself who dies of a brain tumor.
Comme par ironie, dans l'espace de deux semaines... c'est le Dr Birsky lui-même qui meurt d'une tumeur de cerveau.
I guess the dark side of the spectrum is a brain tumor.
Si on envisage le pire, ça peut etre une tumeur au cerveau.
I got the classic symptoms of a brain tumor.
J'ai tous les symptômes d'une tumeur.
If I medicined you, you'd think a brain tumor was a birthday present.
Si je te donnais un traitement, une tumeur cérébrale serait un cadeau d'anniversaire à côté de ça.
My dear professor, the causes of coma are encephalitis, cerebral bleeding, thrombosis, brain tumor, uraemia, diabetic complications.
Mon cher professeur, les causes du coma sont. Encéphalite, hémorragie cérébrale, thrombose, tumeur cérébrale. Uraémie, complications diabétiques.
I thought you had a brain tumor or something.
J'ai cru que tu avais une tumeur au cerveau ou quelque chose.
"You have an inoperable brain tumor in your cerebellum."
"Vous avez une tumeur inopérable dans votre cervelet".
He does another CAT scan, he comes in and says, "You don't have a brain tumor in your cerebellum, you have a subdural hematoma here."
Je passe un autre scanner, il revient et me dit, "Vous n'avez pas de tumeur dans votre cervelet, vous avez un hématome, ici".
I have a grade four brain tumor.
J'ai une grave tumeur au cerveau.
She has a brain tumor.
Elle a une tumeur au cerveau.
Brain tumor.
Tumeur du cerveau.
He died of a brain tumor at 40.
Mort d'une tumeur au cerveau à 40 ans.
I have an inoperable brain tumor.
J'ai une tumeur incurable au cerveau.
She has an inoperable brain tumor.
Elle a une tumeur au cerveau.
Woman with a headache, thinks it's a brain tumor.
Une femme au 3, avec une migraine, croit avoir une tumeur.
The judge back there during that last recess before you were recalled here, says that you have a brain tumor and you're being treated, do you wanna talk about that, is it true?
Pendant la dernière pause, avant qu'on ne vous appelle, le juge a dit que vous aviez une tumeur au cerfeau et que vous suiviez un traitement. Voulez-vous en parler?
Yes, I have a brain tumor. And you're being treated?
- Oui, j'ai une tumeur au cerfeau.
A head injury, neurological disease, a brain tumor or lesion... A tumor?
Lésion cérébrale, trouble neurologique, tumeur au cerveau...
Mulder, more to the point, if Modell did have a brain tumor, the effects on his health would be more acute.
Restons concrets, si Modell avait une tumeur au cerveau, son état de santé serait plus grave.
You have a very large brain tumor.
Vous avez une tumeur au cerveau.
Is it a brain tumor?
Ou une tumeur au cerveau?
I have a brain tumor... but I'm going to that party, with or without you.
J'ai une tumeur au cerveau, mais j'irai à cette fête, avec ou sans toi.
He has a brain tumor.
Elle avait une tumeur au cerveau.
- I have a brain tumor.
- J'ai une tumeur au cerveau.
- And his brain tumor that was killing him?
- Et sa tumeur au cerveau?
What's the matter with me? Is it a brain tumor?
Une tumeur?
She didn't. It was a brain tumor.
C'était une tumeur au cerveau.
Unless, of course, there's some major organic cause behind it all : In the brain, a tumor in the midbrain.
A moins qu'on ne découvre un problème organique, au cerveau, une tumeur au cerveau moyen.
A brain tumor.
C'est une tumeur au cerveau.
I had a brain tumor... and I had visions.
J'ai eu une tumeur au cerveau. Et j'ai eu des visions.
I think that it is not really a tumor... not an uncontrolled, undirected little bubbling pot of flesh... but that it is in fact... a new organ... a new part of the brain.
Je pense que ce n'est pas vraiment une tumeur, pas une petite excroissance de chair, incontrôlée, sans direction, mais que c'est en réalité un nouvel organe, une nouvelle partie du cerveau.
No evidence of any abnormality in the brain. No tumor. You have a strong heart.
Votre cerveau ne présente aucune anomalie, il n'y a pas de tumeur, votre coeur va bien, votre alimentation est très saine...
Mom's gonna die. She's got a brain tumor.
Maman va mourir.
Could be some kind of tumor or brain lesion or something, some trauma.
Voyez les crêtes. Un genre de tumeur, de lésion au cerveau.
There's a tumor in your brain that's spread out like a hand.
Tu as une tumeur au cerveau.
They gave her a brain scan and then they told her she got a tumor.
Au scanner, ils ont décelé une tumeur.
She had a brain tumor.
Elle avait une tumeur au cerveau.
tumor 31
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain damage 30
brained 21
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain damage 30
brained 21