Breakfast of champions traducir francés
72 traducción paralela
M.? - Breakfast of champions.
- Le petit déjeuner des as!
Breakfast of champions, right?
Petit-déj'des champions, hein?
Easy now, breakfast of champions.
Vas-y mollo, graine de championne.
Here you go, buddy. Breakfast of champions.
Le petit-déj des champions!
Breakfast of Champions
UN PETIT-DEJEUNER DE CHAMPION
I had a breakfast of champions today.
J'ai pris le petit déjeuner des champions.
Who's the main character in Breakfast of Champions?
Le héros dans Le Rouge et le Noir.
The breakfast of champions.
Le petit-dêjeuner des champions.
Breakfast of champions.
C'est de la dynamite!
He called'em heart stoppers. The breakfast of champions.
Il appelait ça les "arrête-cœur", le déjeuner des champions.
Breakfast of champions, right there.
Le petit-déj'des champions.
- Breakfast of champions.
- Petit dèj pour champions.
Breakfast of champions.
Un petit-déjeuner de champions.
Breakfast of champions.
Le petit-déjeuner des champions.
Breakfast of champions.
C'est le petit-déj'des champions.
Winners make decisions, but nothing before my mocha, breakfast of champions.
Les gagnants prennent les décisions, mais rien avant mon mocha, petit déj'des champions.
Breakfast of champions.
- Tequila, le petit déj'des champions.
Breakfast of champions.
Un petit dej'de champion.
Breakfast of champions.
Un petit déjeuner de champions.
Breakfast of champions, Dad?
Un petit déjeuner costaud, papa?
"Breakfast of champions".
"Le p tit dej des champions".
Breakfast of champions.
Le p tit déj'des champions.
Breakfast of champions.
Le petit déjeuner des champions.
- Breakfast of champions.
- Le petit-déj des champions.
Breakfast of champions.
Le déjeuner des champions.
Beer and beef jerky. The breakfast of champions.
Bière et bœuf séché, le menu des champions.
Breakfast of champions.
Déjeuner des champions.
Not exactly the breakfast of champions.
Pas vraiment le petit déjeuner des champions.
Yeah. Breakfast of champions. Dad, you are not a kid anymore.
t'es plus un gamin.
Breakfast of champions?
Un petit-déjeuner de champions?
Somebody's having the breakfast of champions.
Quelqu'un ayant le petit-déjeuner des champions.
It's called The Breakfast of Champions.
On l'appelle le Breakfast des champions.
I already ate. Breakfast of champions.
J'ai déjà pris le petit déjeuner des champions.
Breakfast of champions.
- Petit déj'des champions.
Breakfast of champions, right?
Le petit déjeuner des champions.
It's the, er... it's the breakfast of champions.
C'est le... euh.. C'est le petit déjeuner des champions.
There you go, breakfast of champions right there.
Vas-y, le petit-déjeuner des champions.
Breakfast of champions, I see.
Petit dej'de champion, je vois.
Breakfast of champions.
Le petit-déj'des champions!
It's the breakfast of champions.
Le petit-déjeuner des champions.
Cartoons and cereal... breakfast of champions.
Dessins animés et céréales, le petit-déj des champions.
"Sex. Breakfast of champions."
"Sexe, le petit déjeuner des champions."
Sure, breakfast of champions.
Le petit déjeuner des champions...
The breakfast of champions.
Le petit déjeuner des champions
Breakfast of champions.
Le petit déj des champions.
And now it's the breakfast of champions.
Le petit déjeuner des champions.
It's Breakfast of Champions.
Le Breakfast du champion.
Breakfast of champions, huh?
Le déjeuner des champions?
That's like breakfast of champions.
Le petit déj'des champions!
Breakfast of state champions. You betcha.
Le petit-déjeuner des champions d'État.
Breakfast of terminally-ill champions.
Le petit-déjeuner des champions en phase terminale.
champions 22
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20