Destroyed traducir francés
11,388 traducción paralela
An hour later, Brahmer's Suburban was destroyed.
Une heure après, la banlieue de Brahmer était détruite.
And their temples destroyed, their people slaughtered!
Et leurs temples détruits, leur peuple exterminé!
In three short minutes, I destroyed a man's business, life, existence.
En trois petites minutes, J'ai détruit l'activité d'un homme, sa vie, son existence.
UNIT troops will be destroyed wherever they are in the world.
Les troupes UNIT seront détruites partout dans le monde.
The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world.
Les ennemis de notre race seront détruits partout dans le monde.
Your financial data has been destroyed.
Vos données financières ont été détruites.
All of your servers, including your data center in China as well as your offline backups have been destroyed.
Tous vos serveurs, y compris votre centre de données en Chine et aussi bien vos sauvegardes hors ligne ont été détruites.
At this point of the clone war I have dismantled and destroyed over one hundred thousand of you, Type 1 Battledroids.
A ce moment de la guerre des clones, j'ai détruit plus d'un millier d'entre vous, droïdes de bataille Type 1.
Yo, watch out for the debris in there'cause I just destroyed that scene.
Fais gaffe aux débris dans la pièce, car je viens d'atomiser l'audition.
All targets destroyed.
Toutes les cibles détruites.
Inflation and unemployment soon followed and quickly destroyed all hope, all confidence, all morality.
L'inflation et le chômage bientôt s'ensuivirent et détruisirent rapidement tout espoir, toute confiance, toute moralité.
By the final months of the war, the enemy to be destroyed was not merely Adolf Hitler, the Nazi Party or even the soldiers in the field.
Aux derniers mois de la guerre, l'ennemi à abattre n'était plus seulement Adolf Hitler, le Parti "Nazi" ou même les soldats sur le terrain.
In the battle against Hades in the Underworld, to break the way for Seiya and the Saints, the 12 Gold Saints gave their lives and destroyed the Wailing Wall. Shortly after, however,
Merci de ne pas encoder de vidéo avec. les 12 Gold Saints ont donné leurs vies afin de détruire le Mur des Lamentations et ainsi ouvrir la voie à Seiya et ses compagnons.
Probably that is... the reason why Lady Hilda said Yggdrasil must be destroyed.
C'est probablement pour ça que la dame Hilda m'a dit qu'Yggdrasil devait être détruit.
It's been destroyed.
Elle a été détruite.
Man, I was just watching those guys for, like, an hour, and I'm destroyed.
Je les ai gardés une heure et je suis sur les rotules.
I just got destroyed out there.
Je viens de me faire détruire.
Each of these items represents the soul of a man or woman you destroyed on your way to power.
Chacun de ces objet représente l'âme d'un homme ou d'une femme que tu as tué pour accéder au pouvoir.
The Amphora of Darkness has served my kind for an eternity, but now I realize it should've been destroyed long ago.
L'Amphore des Ténèbres a servi mon espèce pendant une éternité, je réalise qu'elle aurait dû être détruite depuis longtemps.
We destroyed him using Father's wrath.
Nous l'avons détruit en utilisant la colère divine de Père.
I tried to stop him, but he destroyed the panel.
J'ai essayé de l'arrêter mais il a détruit le panneau.
You killed Narciso and destroyed the Twister.
Tu as tué Narciso et détruit le Twister.
No, Slider destroyed her phone.
Non, Slider a détruit son téléphone.
Reiden will be destroyed.
Reiden sera détruit.
It destroyed her.
Ça l'a détruite.
He destroyed a lot of them himself.
Il en a détruit beaucoup lui-même.
You will be destroyed!
Vous serez détruits!
The portal is destroyed.
Le portail est détruit.
- Destroyed.
- Détruit.
The town's entire gun supply was destroyed.
Toutes les armes de la ville ont été détruites.
Shrill destroyed every weapon in our armory.
Shrill a détruit toutes nos armes.
Datak and Stahma have destroyed the Arch.
Datak et Stahma ont détruit l'Arche.
I was a veterinarian... before New York got destroyed.
J'étais un vétérinaire... avant que New York soit détruite.
And then we'll all look back at this moment right now as when we destroyed this place.
Et nous nous souviendrons tous de ce moment comme de celui où nous avons détruit cet endroit.
You destroyed my son.
Vous avez détruit mon fils.
And you practically destroyed the hotel.
Et tu as pratiquement détruit l'hôtel.
But I thought it was destroyed when Jahash, uh...
euh... quand... mon père...
And I've all but destroyed it.
- Et j'ai tout mais lui, ça l'a détruit.
The will may have been destroyed by a careless secretary?
Le testament a peut-être été détruit par une secrétaire ignorante?
After she purchased the ticket, she sent a text message with an aircraft symbol One of the phones that is now destroyed
Après l'achat, elle a envoyé un SMS avec un symbole d'avion à un des téléphones maintenant détruits.
I forgot to tell you, Barry... how badly you've... you've destroyed me, how badly you've damaged our family and that you're a horrible person.
J'ai oublié de te dire, Barry... combien tu m'as détruit, détruit ta famille et que cela est horrible de ta part.
They warred among themselves, destroyed their entire race.
Ils se sont montés les uns contre les autres et ont détruit leur race.
Because I destroyed the check!
Parce que j'ai détruit le chèque!
There's something in that backyard that needs to be destroyed.
en prison. Il y a un truc dangereux dans ce jardin qu'il faut que je détruise.
I destroyed their command console.
J'ai détruit la console de commande.
You destroyed her.
Tu l'as détruite.
It will multiply the darkness so that it cannot be destroyed.
Cela augmentera les ténèbres et ça ne pourra pas être détruit.
I want this woman destroyed.
Je veux détruire cette femme.
According to the lore of the creature, the Soucouyant can be destroyed if you... follow her home and burn down
Selon les habitudes de la créature, le Soucouyant peut être détruit si vous... la suivez chez elle et brûlait
The white oak was destroyed.
Le chêne blanc à été détruit.
Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town.
Rien qu'hier, la gravité s'est inversée détruisant presque l'univers et dévastant la ville entière.
destruction 111
destroy 130
destroyer 23
destroy me 25
destroy it 102
destructive 98
destroy them 47
destruct in 17
destruct 155
destroy him 38
destroy 130
destroyer 23
destroy me 25
destroy it 102
destructive 98
destroy them 47
destruct in 17
destruct 155
destroy him 38