English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Did you see something

Did you see something traducir francés

239 traducción paralela
Say, did you see something flying across here?
Avez-vous vu quelque chose voler par là?
- Did you see something, John?
- As-tu vu quelque chose?
Did you see something moving?
Vous avez vu quelque chose bouger?
- Did you see something?
Avez-vous vu quelque chose?
Did you see something go past the window?
vous avez vu quelque chose passer devant la fenêtre?
Psst! Did, did you see something?
Tu as vu quelque chose?
Did you see something last night?
Qu'as-tu vu hier soir?
Did you see something?
Que se passe-t-il?
Did you see something?
Qu'avez-vous vu?
Did you see something come down ten minutes ago? Yeah.
Vous avez vu un truc atterrir, il y a dix minutes?
- Did you see something?
Tu as vu quelque chose?
Did you see something?
Est-ce que tu as vu quelque chose?
Did you see something?
Vous avez vu quelque chose?
Did you see something?
Vous avez remarqué quelque chose?
- There, you see? You did find something.
Vous avez quand même trouvé quelque chose...
Did you want to see her about something important?
C'est important?
Si, Si. Come on inside if you want to see something you never did see afore.
Entre, tu vas voir une chose que tu n'as jamais vue.
Something that made you see through men. Oh.. did I say that?
Quelque chose qui t'a fait pénétrer le jeu de l'homme.
Did you want to see me about something?
Vous voulez quelque chose?
Well, say something. Did you see her?
Alors, tu l'as vue?
Did you see anybody coming out of that building carrying something over his shoulder, like a large bundle?
Avez-vous vu quelqu'un sortir d'ici... avec une sorte de paquet assez lourd?
Mr Baron, what did you want to see us about, is something wrong?
Que pouvons-nous faire pour vous? II y a-t-il un problème?
Well, I did see something move near you.
J'ai vu quelque chose qui bougeait.
Did you wanna see me about something?
Qu'avez-vous dit au docteur à propos de ce matin?
Did you see they were in trouble and feel you had to do something?
Avez-vous voulu les sortir d'affaires?
Did you want to see Cathy about something?
C'est Cathy que vous désirez voir?
I did see something for you in there.
J'ai vu quelque chose vous concernant.
Did I see something move out there? - You couldn't have.
Quelque chose a remué là-dehors!
I just thought that you might like to see something that Mr. Lang did today.
J'ai pensé que vous aimeriez voir ce que M. Lang a fait aujourd'hui.
Did you see something?
Tu as vu quelque chose...
- [Freddy] Did you wanna see me about something?
Vous vouliez me voir?
Roy, did you just see something flash, over there?
Roy, tu as pas vu quelque chose briller?
Did you not see something odd today?
N'as-tu pas vu quelque chose de bizarre, aujourd'hui?
Jenny, did I just see you eat something?
- Tu viens de manger quelque chose?
- Did you see something?
- As-tu vu quelque chose?
Any time you see a White guy in jail, you know he did something bad.
Chaque fois que tu vois un Blanc en taule, il a au moins tué sa mère.
She was so common! Did you see her? Something from a knocking shop!
On dirait une professionnelle du bois de Boulogne!
- But you did see something?
Non. - Quelque chose peut-être?
Did you hear something? Did you see anything?
Tu as vu ou entendu quelque chose?
- Dad, did you just see something?
- Papa, t'as pas vu quelque chose?
- Look, Sofia. Did you ever see Thomas with something like this?
Thomas avait-il quoi que ce soit qui y ressemble?
There's something I've been wondering. When you looked into Delenn's mind, did you see anything unusual? One other thing.
Alisa, je me demandais... quand tu es entrée dans l'esprit de Delenn, as-tu vu autre chose? Oui, un mot : "chrysalide".
Did you see something in the read-out?
Y avez-vous lu quelque chose?
I tell you something else. I want to see Robert Earl go to the chair for what he did.
Et en plus, je veux voir Robert Earl passer sur la chaise.
Something very strange is going on here, Mulder. Did they let you in to see Lieutenant Harper?
- ll se trame quelque chose d'étrange, Mulder.
You did want to see me about something, didn't you, sir'?
Vous vouliez me voir, monsieur?
Did you want to see me about something?
Vous vouliez me voir?
Did you just see something?
Vous avez vu quelque chose?
For him was in what he did with his music... and if you watch him on stage... you can see when he's laughing to himself... when he's playing something.
Quand on le voit sur scène, on s'aperçoit qu'il souriait tout en jouant.
- You did see something the other night.
- Tu l'as vu, l'autre soir.
But once in a while, you see something you did right.
Mais, parfois, vous faites quelque chose de bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]