English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Don't look at her

Don't look at her traducir francés

275 traducción paralela
Don't look at her.
Ne la regarde pas.
Don't look at her. - Oh, I hope she dies.
- Pourvu qu'elle meure.
I look at you and don't see her.
Je vous regarde et je ne la vois pas.
- You don't have to look at a girl and tell her eyes are like the twinkling stars.
- Pas la peine de dire à une fille qu'elle a des yeux qui brillent comme des étoiles.
I don't think Velma wants him to look at her.
Velma n'y tient pas.
Please don't look at her like that.
Ne la regardez pas comme ça.
I don't look at them directly so that I won't know them. Sometimes, I give a lady a letter and call her "Sir"
J'évite de regarder la personne justement pour ne pas la connaître et souvent, je remets les lettres aux dames en les appelant "monsieur"
I don't need to look at her foot since her face shows that it isn't she.
Et pourquoi bon devrais-je regarder son pied quand je vois par le visage que ce n'est pas elle?
Actually, you don't look like her at all.
En fait, vous ne lui ressemblez pas du tout.
Tell her that she should take a look at the rugs, I would ask you to show her but I don't trust you.
Je lui dis de compter les tapis... Avec toi, je me méfie.
Why don't I have a look at her?
Vous voulez que je l'examine?
That girl you're looking for. Why don't you look for her at the youth hostel in Pergusa?
Cherchez la jeune fille en question... à l'Auberge de la Jeunesse.
Don't look at her
Ne la regarde pas
"Don't look at her or she'll blind you."
"Ne Ia regarde pas ou elle t'aveugIera."
Don't look at her legs, that's boorish.
Regarde pas ses jambes, ça fait mauvais genre.
Don't look at her, don't look at her!
Ne la regardez surtout pas. Elle m'épouvante!
- You don't look anything like her at all.
- Vous êtes très différente.
You gonna stick around with her if you don't have me to look at?
Tu resteras avec elle même si je ne suis plus là?
- Why don't you look at her yourself? - Shut up.
- Pourquoi ne la vois-tu pas toi-même?
Look... I don't want to worry you, but if I had a friend down at weird Wilbur's, I'd get her out of there.
Écoutez, je ne veux pas vous inquiéter, mais si j'avais une amie chez Wilbur, je la sortirais de là.
- MurieI's dining with us... but don't look at her yet.
- muriel dîne avec nous ce soir. Mais ne Ia regardez pas encore. - Ah?
That's why we don't want people talking to her. I'm not going to talk to her, Basil. I'm going to look at her.
Mais c'est bien intentionné, et ça ne coûte rien.
I don't want her to look at it.
Je ne veux pas qu'elle le voie.
Just don't look at her face.
Ne regarde surtout pas son visage.
Don't you think we ought to go down and take a look at her?
Faut pas aller la voir?
Don't look at me like that. I didn't rape her.
Me regardez pas comme ça, je vous dis que c'est pas elle!
You don't have to look after her staying up at night, to walk her to school...
Qu'on a pas eu à élever, ni à veiller quand elle était malade...
Every time I look at her, I know exactly what I don't want.
Quand je la regarde, je sais ce que je ne veux pas.
- Don't look at me, look at her.
- Ne me regarde pas, regarde-la.
Don't look at her.
Non, ne la regarde pas!
You don't look at her.
Ne la regarde pas.
Don't look at her eyes.
Ne la regarde pas dans les yeux.
Don't look at her.
Ne la regardez pas.
I beg you don't look at her!
Je vous prie de ne pas la regarder.
Then don't look at her!
Je vous ai dit de ne pas la regarder.
Don't look at her!
Il ne faut pas la regarder.
Don't look at her, I told you this before!
- Je vous ai déjà dit cela.
I don't wanna go and have everyone look at me like I'm an ex-model who blew her money and needs a job.
Je ne veux plus que tout le monde me regarde comme un ancien mannequin fauché en mal de travail.
I don't recognize you. Just look at her.
- Je ne vous reconnais plus.
- Don't even look at her.
- Ne la regarde même pas.
Don't look at her now.
Ne la regarde pas.
- Don't you even look at her.
- T'amuse pas à la regarder.
Pay no attention, don't even look at her.
Ne faites pas attention à elle.
- Don't look at her like that.
Ne la regarde pas comme ça!
Don't look at her and don't listen to her.
Et ne l'écoute pas. Faut pouvoir!
Don't look at me, pal, I gotta live with her.
- Je me la farcis tous les jours.
Don't even look at her!
Je t'interdis de la regarder.
Don't let her get close. Or even look at you!
Ne la laisse pas t'approcher, ni même te regarder.
Don't look at her, Angel.
Ne la regarde pas, Angel!
So don't even look at her.
T'as pas intérêt à la reluquer.
Sure you don't want to look at her résumé?
Jette un œil sur son rapport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]