English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Fourth grade

Fourth grade traducir francés

469 traducción paralela
Tony, I'm gonna do something I haven't done since the fourth grade.
Je vais faire une chose que je n'ai pas faite depuis l'école primaire.
You never went past the sixth grade. It was probably the fourth grade because you said it was the sixth.
Tu dis que tu as quitté l'école à 17 ans...
I'm not in the fourth grade anymore, Mama.
Je ne suis plus à l'école primaire, maman.
I never got past the fourth grade.
Je n'ai pas fini mes études.
And... and then we moved to Richmond and we had Miss Patterson in the fourth grade.
Ensuite, nous avons emménagés à Richmond. En CM1, c'était Mlle Patterson.
I bet I'm the only guy in the fourth grade whose father is a famous trader.
Je parie que je suis le seul à l'école dont le père est un prêtre célèbre.
My old man never got out of the fourth grade.
Mon vieux n'a jamais dépassé le CM1.
Well, Mr. Durk, when you were maybe in the third or fourth grade, and there was a pretty redheaded girl in the front row, and you couldn't get her attention, um...
Quand vous étiez en quatrième ou en troisième et que vous n'arriviez pas à attirer l'attention d'une jolie fille assise au premier rang...
- I got laid in the fourth grade.
Je suis allé jusqu'en 6ème.
I'm enrolling my youngest son in the fourth grade.
J'inscris le plus petit en 4ème élémentaire.
I've got to fourth grade of karate.
Je suis 4e dan de karaté.
You know that, Con. Ever since fourth grade, you've known it.
Tu le sais depuis le primaire au moins.
Yasujiro entered fourth grade at the Matsuzaka public school.
Yasujirô entre en quatrième année à l'école publique de Matsuzaka.
Heather and I were best friends in the fourth grade.
Heather et moi étions inséparables en cours moyen.
She teaches the fourth grade. Still teaching in Harlem.
Elle enseigne toujours aux CM1 à Harlem.
When we go out on a case, we conduct ourselves as though at the end of fourth grade we got promoted.
Se conduire de façon bien élevée, lors de nos enquêtes.
Ever since you changed schools in the fourth grade, the kids thought you were the substitute teacher. - I do not.
- C'est pas vrai.
Yeah, Miss Finkle came and broke it up... but tomorrow at high noon, we meet under the monkey bars... and only one of us makes it to the fourth grade.
Mme Finkle a interrompu le combat, mais demain à midi, on se retrouve près des agrès. Un seul d'entre nous passera en CM1.
How's the fourth grade?
Comment ça se passe en CP?
It's an idiotic book written for people with bubble gum brains... who never got out of the fourth grade, watching reruns of The Blob.
C'est un livre idiot écrit pour des gens sans cervelle... qui n'ont pas réussi leur primaire et regardent les reprises de The Blob.
I'm 10, in the fourth grade.
J'ai 10 ans, je suis en CM1.
They wanted me for what all the other schools did. Solve geometry problems in the fourth grade for important visitors.
Comme toutes les autres écoles... qui me voulaient pour que je résolve des équations devant les visiteurs.
- The fourth grade.
- J'étais au CM1.
- ln the fourth grade?
- Au CM1?
It's just like I wrote in my fourth grade essay :
Comme je l'ai écrit en CM1 :
I ain't gonna get out of the fourth grade alive.
Je suis mal barré pour finir l'année scolaire vivant.
Mom told me when I was in fourth grade, since I'm an early-developer.
Ma mère m'avait dit quand j'étais en CM1 que je me développai rapidement.
I know. I started when I was in fourth grade.
Oui, mais... j'était en CM1, quand je les ai eut.
I read a book report in the fourth grade in front of Mrs. Gardner's class and I passed out right in front of the whole room.
J'ai lu une analyse de livre en classe de CM1. Et je me suis évanouie.
His reading and comprehension are about fourth grade level.
Il a les facultés d'un enfant de 9 ans.
You mean I have to repeat the fourth grade?
Je vais recommencer le cours moyen?
Now we get to keep our house and you get to go back to the fourth grade.
On va pouvoir garder notre maison, et tu vas pouvoir revenir en cours moyen.
And to think I got all this after dropping out of the fourth grade.
Dire que j'ai tout ça en ayant arrêté l'école au CM2.
Is she in the fourth grade now?
Elle est en CM1 maintenant non?
- Since the fourth grade.
- Depuis l'école primaire.
Look, lady, I'm supposed to be in the fourth grade.
Madame, je devrais être en cours moyen.
I used to draw on my hand, too, but that was in the fourth grade.
Moi aussi, je dessinais sur ma main mais j'étais au collège.
Fourth grade? Glasses? I carried a bo x of animal crackers like a purse?
En 6ème, j'avais des lunettes... je trimballais une boîte de Zanimos, comme sac.
I graduated fourth grade and realized I wasn't a pimp.
Arrivé en 5ème, j'ai réalisé que j'étais pas un mac.
This is for the fourth grade.
En souvenir de la 6ème!
That was in fourth grade!
C'était en 6ème!
And I can't imagine that you got past fourth grade.
Et je ne peux pas imaginer que tu aies même fini le lycée.
What, my fourth grade teacher?
Quoi? Mon institutrice?
Like this since fourth grade.
On est amis depuis la primaire. Je te tabassais en primaire!
You're letting inmates take over the place, inmates with fourth-grade educations.
Vous donnez des responsabilités à des illettrés.
They don't all have fourth-grade education.
Ils ne sont pas tous illettrés.
In the fourth grade?
- En CM1?
You don't have a fourth-grade reading level.
Même pas fini la maternelle.
You remember that fourth-grade teacher who crossed her legs and we went nuts?
Tu te rappelles la remplaçante de notre maîtresse de CM1? Elle croisait les jambes et on devenait fous.
In the fourth fucking grade.
En primaire, peut-être.
You're a gutsy daredevil with a give -'em-hell attitude and a fourth-grade education.
Hé, grand-père, tu crois que j'aurais fait un bon Poisson Diable? Tu es une brave petite fripouille qui n'a peur de rien, et tu as réussi le CM2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]