English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gui

Gui traducir francés

460 traducción paralela
- Mistletoe fresh from the market.
- Du gui tout frais du marché.
Gui...?
Gui...
Here is the mistletoe.
Voilà le gui.
Frost was glistening in all the fields holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the hall.
Le gel scintillait dans tous les champs, les guirlandes de houx aux fenêtres, le gui dans le hall.
I'm taking my own mistletoe.
Je prends mon gui avec moi.
The Mistletoe Bough, that was always your favorite tale, wasn't it?
La branche de gui était ton histoire préférée, pas vrai?
Why waste good mistletoe?
Pourquoi gaspiller du bon gui?
We don't need any mistletoe, do we?
Nous n'avons pas besoin de gui, n'est-ce pas?
Are you sure you want this mistletoe over the door? Certainly.
J'accroche ce gui au-dessus de la porte?
- I brought some mistletoe.
- J'ai apporté du gui.
- Hey, Christmas is eight months away.
Du gui? Noël est dans 8 mois!
I caught her under the mistletoe.
Je l'ai surprise sous le gui...
I cut the sacred mistletoe.
et je cueille le gui sacré.
Always bring my own mistletoe.
J'ai toujours un peu de gui.
Shark Bait... secure that boom crutch.
Enlevez le support de gui... On sera pressé.
The mistletoe.
Le gui.
You know, Santa Claus and ho-ho-ho. And mistletoe and presents to pretty girls.
Tu sais, le Pêre Noël, et du gui pour les jolies petites filles.
The golden bough that twines around the sacred oak.
Du gui. La plante du chêne sacré.
You'll see her again, your Guignol girl...
Mais vous la reverrez, la petite du "gui-gui-gnole"!
Wu Ming, it's Gui Yu Xiang!
Wu Ming, c'est Gui Yu Xiang!
Lt. Gui, be welcome!
Bienvenue, Lieutenant Gui!
Hear that! That's him cutting mistletoe with his golden sickle.
Tu l ´ entends, il doit être dans le feuillage en train de couper le gui avec sa serpe d ´ or.
All that I can tell you... is that it contains mistletoe and lobster.
Tout ce que je peux te dire, c'est qu'il y a du gui et du homard.
- I'm going to the forest to gather mistletoe.
Je vais cueillir du gui dans la forêt.
The Druid went to gather mistletoe and hasn't come back.
Le druide est parti cueillir du gui dans la forêt, et il n'est pas rentré.
Tell me, have you seen a Druid gathering mistletoe?
Dis-moi! As-tu vu passer un druide, qui faisait la cuillette du gui?
I'll need mistletoe... herbs and a few roots, and meadow flowers.
Il faut du gui, des herbes, des racines, des fleurs des champs.
Catch you under the mistletoe.
On est passés sous le gui.
( Chinese herbs ) Dang Gui 3 qian
Angélique 3 qián. ( 1 qián = 3,7 g )
Our ascetic national body, Polish mistletoe on a German oak.
Voici le corps ascétique de la nation. Le gui polonais sur un chene allemand.
Yesterday, powdered mistletoe. Black cherry water.
Hier, du gui en poudre, de l'eau de cerise noire...
will Norma come to cut the sacred mistletoe?
Norma viendra-t-elle cueillir le gui sacré?
Peace I enjoin upon you, and I will reap the sacred mistletoe
Je vous ordonne la paix et je cueille le gui sacré.
Midnight? The midnight kiss under the mistletoe.
Le baiser de minuit sous le gui.
Jiang Shun Kwai
- Jiang Shun-gui.
He isn't Wang An, he saved my life
C'est Jiang Shun-gui.
Mistletoe.
Du gui.
Wu Sangui is plotting against us. Have you heard about it?
Wu San-gui comploterait contre nous, en as-tu entendu parler?
Each month, at the night of the full moon a messenger of Wu Sangui will visit us.
Chaque mois, la nuit de la pleine lune, un messager de Wu San-gui nous visite.
Hey, watch that boom!
Hé, attention à ce gui!
This isn't mistletoe, but it will do, will it not?
Ce n'est pas du gui, mais ça fera l'affaire... n'est-ce pas pas?
Kissing under mistletoe, the best jokes...
C'est gentil, ces fêtes-là... Les embrassades sous le gui, les histoires belges...
You've changed too much. What are you doing here?
Gui Siyi, qu'est-ce que tu fais ici?
Listen, this is the third round!
Gui Siyi, attention, voici la troisième reprise!
I shouldn't have killed him.
J'ai fait une erreur en tuant Gui Siyi.
He is called Kwai Sze Yin, - who is an unskillful killer.
Ce type s'appelait Gui Siyi. C'était un tueur à gages minable.
It's mistletoe.
Une branche de gui.
- Mistletoe?
- Du gui?
Agui, come here
Gui, viens ici.
UNDER ALL THAT MISTLETOE.
Je ne t'aurais jamais reconnu sous le gui de chêne.
Now we just need some mistletoe.
Il ne nous manque qu'une branche de gui pour le baiser de minuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]