English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I found one

I found one traducir francés

2,221 traducción paralela
I found one of your little flaps in his hair.
J'ai trouvé un bout d'aile dans ses cheveux.
You know, I found one of those at my crime scene.
J'en ai trouvé une sur ma scène de crime.
He gets up and says, "If I found one like that..." - "... I'd, you know... "
Si moi j'en trouvais une comme ça, tu t'imagines pas ce que j'en ferais.
I found one.
J'en ai trouvée une.
Daddy, I think I found one.
Papa, j'ai trouvé ce qu'il faut.
- I found one.
- J'en ai une.
- I've never found one.
- Je n'en ai jamais trouvé.
There are a lot of message boards and Web sites dedicated to it, even today, but I found something on one of them that...
Il y a beaucoup de forums et de sites qui en parlent encore, mais j'ai trouvé un truc qui...
One day I was lucky, I found a way to escape.
Un jour, j'ai eu de la chance. J'ai réussi à m'enfuir.
It was just one thing after another at work today, and then I found out my aunt's in the hospital.
J'étais complètement débordée au travail, aujourd'hui, et ensuite j'ai su que ma tante est à l'hôpital.
I found evidence of more than one woman in that sleeper.
Il y avait plus d'une femme dans la cabine.
Melinda, i found another one.
Melinda, j'en ai trouvé un autre.
I made it from one of the shell casings we found at the campsite.
C'est une douille qu'on a ramassée au camp.
Great. The one time I actually ask Obi-Wan for help, he's nowhere to be found!
Pour une fois que c'est moi qui demande de l'aide à Obi-Wan, personne ne sait où il peut bien être.
I found a cigarette at school, and when no one was home, I tried it,
J'ai trouvé une cigarette à l'école, et pendant que j'étais toute seule, je l'ai allumée,
I'm saying I may have found a way of detecting one.
Vous avez dit avoir trouvé un vortex? J'ai dit que j'avais trouvé un moyen d'en détecter un.
- I may have found a way to detect one.
J'ai trouvé une manière d'en détecter un.
I { \'m the one who } had the idea to call the port authority lost and found.
C'est moi qui ai pensé à appeler les objets trouvés.
- I found a sandwich in one of your parks,
J'ai trouvé un sandwich dans un de vos parcs.
One time I found a sex swing hanging over the bed In the master bedroom.
J'ai même trouvé une balançoire sexuelle dans la chambre.
- Len, I found another one.
- Ecoutez-moi!
I found three in Chiago, one an ENT, one a podiatrist, so....
J'en ai trouvé trois dans la région de Chicago. Un qui est O.R.L., un qui est podologue, alors...
Okay, you're not gonna say that thing that women always say... which is I haven't found the right one yet?
Vous êtes comme toutes celles qui n'ont pas trouvé le bon?
After years of climbing my way up the tennis ladder, I found myself grinding it out in the Mexican semi-pro tour, one small step away from the big leagues.
Après des années de dur labeur, j'étais en tournoi au Mexique à deux doigts de passer pro.
Oh, so I guess you found your scapegoat for this one, huh, Bill?
Vous avez trouvé votre bouc émissaire.
Unfortunately, I didn't get selected because they found out I'd been a mental patient at one point.
Malheureusement, je n'ai pas été pris car ils ont su que j'avais séjourné en hôpital psychiatrique.
Last Raptor out tomorrow is gonna drop me off on this island that I found off one of the northern continents.
Demain, le dernier Raptor me lâchera sur cette île que j'ai trouvée au Nord.
And I found this one, and you've got to see this.
J'en ai trouvé une. Il faut que tu voies ça.
I was the one who found his body, okay?
C'est moi qui ai trouvé son corps.
I was the one who found his body.
J'ai trouvé son corps.
I only found one.
J'en ai trouvé qu'une.
I still haven't found "the one," so that's why I'm...
C'est vrai que j'ai un équilibre meilleur, mais sur le plan personnel, j'ai toujours pas trouvé l'homme idéal. C'est... c'est pour ça que...
- l found one of your tracking devices and put it in your pocket when I hugged you goodbye.
J'ai mis une de tes balises de pistage dans ta poche quand je t'ai dit au revoir.
Well, plenty of women have tried to change that. It's just, I haven't found one that- -
Plein de femmes ont voulu y remédier, mais aucune ne...
I don't know how they did it but they found one plant contains DMT and one plant containes an enzyme inhibitor. Combine them and you can drink DMT and it's orally active.
Je ne sais pas comment ils ont trouvé qu'une plante contenait du DMT et autre plante contenaient des inhibiteurs de Mono-Amine d'Oxydase ( IMAO ) et que combinés, ils pourraient consommer du DMT actif par voie orale.
I was just wondering if there's one general thing that you've found over the years to be generally true in a general way that would help anyone with any situation?
Y a-t-il un truc général qui, d'après votre expérience, serait vrai, en général, d'une manière générale, qui aiderait n'importe qui dans n'importe quelle situation?
What the fuck are you talking about? I am the one who found these girls.
C'est moi qui les ai trouvées!
I found a place to live. It's a one-bedroom.
J'ai trouvé un logement, c'est un deux-pièces.
- I found this! My daughter was part of the soldiers of the one!
Regardez, ma fille était membre des Soldats du Dieu unique.
You know, the one that our hotel-room-torching mystery man was using - and I found it.
Celui qu'utilisait notre pyromane mystère et je l'ai trouvé.
I had found a new one.
J'en avais trouvé une nouvelle.
I just found out The New Yorker is publishing one of my poems. The real New Yorker?
- Le vrai New Yorker?
I found'em in one of the overhead compartments, wired to the electrical system of the plane.
J'en ai trouvé une dans les compartiments à bagages, reliés au système éléctrique de l'avion.
So, look what I found, one of the men who tried to kill you.
Regarde ce que j'ai trouvé. Un de ceux qui voulaient te tuer.
As luck would have it I found these on one of the officers outside.
Par chance, j'ai trouvé ça sur l'un des officiers.
I found no one.
- Je ne l'ai pas trouvé.
I've been a police officer for a very long time and one of the things I've found is that crimes like this aren't random.
Je suis policier depuis longtemps et j'ai appris que ce genre de crimes n'est pas le fruit du hasard.
But then one morning I found a yogurt pot
Mais alors, un matin, j'ai trouvé un pot de yaourt.
I found his ring, the one Jack wore, until it was stolen, but no paper.
J'ai trouvé cette bague, que Jack portait avant d'être volée, mais aucun papier.
This one guy I knew- - didn't search the house after the call, and two days later, they found three bodies on the floor. Police.
Je connais un gars, il avait pas fouillé la maison suite à l'appel, et deux jours après, ils ont retrouvé trois corps sur le sol.
Let's read this one. I found a lot of books.
J'ai apporté un de tes livres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]