It could work traducir francés
1,080 traducción paralela
- Gee, do you think it could work?
- Tu crois que ça marcherait?
- It could work.
- Ça peut marcher.
So I decided it could work for me.
Alors, je suis venu.
I suppose it could work.
À part ça, dans la pénombre, ça devrait passer.
Anyway it could work. It happens.
Ça peut marcher!
I could make this work for a year but then I'd have to pack it in and then I figure you do, too.
On pourrait collaborer pendant un an puis ce serait terminé. Ça te conviendrait aussi je pense.
It could be a person who, in his own loony way feels your work is promoting porno and decadence and he has a mission to clean up the world.
Ou c'est un malade qui, dans son délire... estime que vous valorisez le porno et la décadence... et que sa mission est de purifier le monde.
Could you work it out?
Vous pouvez essayer?
The reason, unfortunately, why we didn't continue on... with the entire development of the pet cemetery was... we couldn't actually work it out with our investors... that we could project exactly what the income would be for it.
La raison pour laquelle nous n'avons malheureusement pas continué le développement intégral du cimetière pour animaux était que nous n'arrivions pas à établir auprès des investisseurs quels seraient les revenus.
Also, how could it possibly work?
Comment cela pourrait-il fonctionner?
I promised Mpudi that I'd work here, so he could have a week to patch it.
J'ai dit à Mpudi que je travaillerai ici, pour qu'il puisse la réparer.
It's clear that he's very smart. He's always been an A student, and naturally I thought that intelligent people could work out their problems.
Il est très intelligent, toujours premier en classe et je pensais que l'intelligence résout tous les problèmes.
Now I'm at in we could work it out we probably can't.
On peut essayer de résoudre ce qui ne marche pas.
'suddenly realised what it was had been going wrong all this time,'and she finally knew how the world could be made a good and happy place. 'This time it was right, it would work,'and no one would have to get nailed to anything.
comprit soudain ce qui ne tournait pas rond depuis le début et sut enfin comment faire du monde un endroit agréable et heureux.
Could be important work. I wanna take it back.
C'est peut-être important.
It could never work.
ça ne pourrait jamais marcher.
But it was also fun to work within such tight constraints, to see how I could express the person I was within those limits.
Mais c'était aussi amusant de travailler avec de telles contraintes, de voir comment je réussirais à montrer ma personnalité dans ces limites-là.
If I could only find some kind of work, but it's hopeless.
Si seulement je pouvais me trouver un travail.
Hoh, it's good. He's the guy who fixed it so I could come here to work.
C'est lui qui a tout organisé pour que je vienne travailler ici.
If he got an inspiration at night, he could go down to the studio and record it right on the spot, and so that he could reap the rewards of his work instead of a producer who paid him pennies.
S'il avait une idée en pleine nuit, il pouvait aller dans le studio et l'enregistrer sur-le-champ, et c'était lui qui récoltait les fruits de son travail, et pas un producteur qui l'aurait payé une misère.
Now, if you could spare me a good breakfast, I'd be willing to work for it.
Je vous échangerais bien un déjeuner contre du travail domestique.
Do you think it's possible we could work our way off this table?
Vous croyez possible qu'on glisse hors de cette table?
You got any ideas how we could work it off?
Sais-tu comment on peut l'éliminer?
We could work out something for all of us. Maybe Sloan'd let us do it in the show.
On pourrait jouer tous les trois et Sloan nous laisserait improviser.
Maybe we could work it out that you can stay on after I take over.
On pourrait peut-être s'arranger pour que vous restiez quand je l'aurai.
I could stitch you together, for a price. You see, it could be made to work.
Oui, ça pourrait marcher.
Even an idiot could work it.
Même un idiot pourrait s'en servir.
And if there is one word that could sum up... the life and work of Vernon Bayliss... it must be the word "professional."
Et s'il y a un mot qui pourrait résumer la vie et le travail... de Vernon Bayliss, ce doit être le mot : "professionnel".
It's just a streak of bad luck, Lieutenant. Look, now these people work in a very high-risk business, and each of these experiments could bring a catastrophe. Now, we've gone all these years without any mistakes.
c'est juste une série de malchance, lieutenant ces gens travaillent dans une entreprise à très haut risque, et chaque expérience peut se révéler catastrophique maintenant, nous avons passé des années sans aucun incident et puis d'un coup, la malchance nous rattrape
Wanted to see if we could work it out.
Je voulais voir si ça pouvait marcher.
When I reminded myself that all this was the work of the hands and soul of one man with no mechanical help, it seemed to me that man could be as effective as God in tasks other than destruction.
Quand on se souvenait que tout était sorti des mains et de l'âme de cet homme, sans moyen technique, on comprenait que les hommes pourraient être aussi efficaces que Dieu dans d'autres domaines que la destruction.
We could work it that way too.
C'est vous qui voyez.
- [man] Let's do it, babe. I'd rather try it open if you could work it out. That'd be a lot easier.
J'essaie, et si c'est bon pour vous, ça ira tout seul.
You could try sleeping, but I don't think it'll work.
Vous pourriez essayer de dormir, mais je ne crois pas que ça marchera.
Sir, it would solve a lot of our problems if we could work at home.
Ça nous aiderait, si vous nous laissiez travailler à domicile.
We didn't quit. We arranged it so we could work at home.
Non, on s'est arrangés pour travailler à la maison.
Everything says we can't adjust it but if we could, it might work.
Tout indique que les ajustements sont impossibles mais ça pourrait marcher.
If Sou and Wai could work together it really would be something else!
Tai, Sou et Wei. S'ils pouvaient s'unir, cela changerait la face du monde.
And if it doesn't work, Needles, I could get fired.
je pourrais me faire congédier.
So unless we wanna go stone criminal... that means doing bank jobs or blackmail... or fencing stolen Oriental treasure... the best thing we could do is go back to see the D.A. In Sacramento... run this by him, see if we can work it out together.
À moins de continuer dans cette voie : Casses de banques, chantages recel de bijoux orientaux, le mieux est de retourner voir le procureur à Sacramento pour arranger les choses.
- Thank you. I'm so glad you could make it. I thought you might have to work.
Je suis heureuse que vous nous ayez rejoints, je pensais que vous deviez travailler.
And, uh, if you can do it, and keep up with your other work, I guess I don't really have any objections. Hey, you could have said something.
Et si vous pouvez vous en occuper sans que votre travail en pâtisse, pour ma part, je n'y mettrai aucune objection.
I hate to say it, but I always thought I could work with anybody.
C'est délicat mais je croyais pouvoir travailler avec n'importe qui.
You know what could happen if it doesn't work.
Sais-tu quel sera ton sort?
I could fall in love with you, but it wouldn't work.
Je pourrais t'aimer mais ça serait inutile.
People say you work in a great place but I could never give myself up to it completely.
Et même si on m'a dit que j'avais un super travail, ça n'est pas le genre de travail qui t'absorbe complètement.
"Is there something interesting in this?" If I wanted to work on it, I could pick the thing up and look at it.
"Quelque chose d'intéressant?" Si je voulais travailler dessus je pouvais le reprendre et le relire.
If it doesn't work out, it could jeopardize our friendship.
Réfléchis. Si jamais ça marche pas, ça peut démolir notre belle amitié.
If you date my sister and it doesn't work out... it could jeopardize our friendship.
Si tu fréquentes ma sœurette et que ça ne marche pas, ça peut démolir notre belle amitié.
If he can make it work for him, imagine what I could do.
Et si ça a si bien marché pour lui, imagine ce que j'obtiendrais.
You're not one of them yet, but you could be, if you work at it.
Vous n'êtes pas encore l'un d'entre eux, mais vous pourriez le devenir.
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could happen 61
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it couldn't 27
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could happen 61
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it couldn't 27
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be anybody 30
it could be nothing 33
it could be anywhere 59
it could be important 23
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be anybody 30
it could be nothing 33
it could be anywhere 59
it could be important 23
it could be him 22
it could be anyone 55
it could have been anyone 24
it could be dangerous 49
it could be a trap 34
it could 138
could work 17
work 1509
works 73
workers 297
it could be anyone 55
it could have been anyone 24
it could be dangerous 49
it could be a trap 34
it could 138
could work 17
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
work it 115
works like a charm 20
work your magic 26
work for you 20
works for me 181
work stuff 34
worker 183
worked 56
work in progress 22
work it 115
works like a charm 20
work your magic 26
work for you 20
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work together 45
work harder 35
work is work 17
work with me here 27
work out 27
working people 18
work to do 24
work together 45
work harder 35
work is work 17
work with me here 27
work out 27
working people 18
work to do 24