English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ K ] / Kill myself

Kill myself traducir francés

2,366 traducción paralela
That "I gotta be with you every minute or I'm gonna kill myself" type of crazy.
Tout le délire "Si je suis loin de toi, je me flingue".
NATHAN : I would kill myself if I lived here.
Je me turais si je vivais ici.
I care about you, and I'm not gonna go crazy, and I'm not gonna try to kill myself, and I'm not gonna stop caring about you, no matter how hard you push me away.
Je tiens à toi et je ne vais pas devenir dingue. Je ne vais pas essayer de me tuer. Et je ne vais pas cesser de tenir à toi, peu importe la force avec laquelle tu me repousses.
I'll kill myself.
- Je me suicide.
I didn't try to kill myself.
Je n'ai pas essayé de me tuer.
I don't know. I'll kill myself, if I have to go back and live there.
Je me tuerais si jamais je devais retourner vivre ici.
I really wanna quite frankly kill myself and your noise isn't helping.
J'ai franchement envie de me tuer. Et votre bruit, là, ça m'aide pas vraiment.
I wanna kill myself.
J'ai envie de me tuer.
Bingley, if you don't wake up and propose to Jane and I end up married to Collins, I shall have to invent mains electricity and kill myself.
Bingley, si tu te réveilles pas pour faire ta demande à Jane et que je doive épouser Collins, je vais devoir inventer l'électricité et me suicider.
If I don't get in, I swear to God I will kill myself.
S'ils ne me prennent pas, je jure devant Dieu que je me tuerai.
I'm gonna go home and kill myself.
Je vais rentrer et me suicider.
He give me a gun to kill myself with, but they was on me too quick.
Il m'a donné un pistolet pour me tuer mais ils sont arrivés sur moi trop vite.
- I'm gonna kill myself.
Je vais me suicider.
If I kill myself, it accomplishes nothing, plus I'm dead.
Si je me tue, ça ne changera rien. En plus, je suis mort.
So I tried to kill myself.
Donc j'ai essayé de me suicider.
I wanna kill myself-y sexy
Je voudrais me suicider sexy
If you don't stop stalking me, I'll kill myself.
Si tu me suis encore, je me tuerai!
I get to kill myself every month without dying.
Il faut que je me tue tous les mois sans mourir.
A week after you left me, I tried to kill myself.
Une semaine après ton départ, j'ai tenté de me suicider.
I'm not gonna kill myself, and I don't need your guitar.
Je ne vais pas me foutre en l'air, et je n'ai pas besoin de ta guitare.
I'm not the one trying to kill myself, buddy.
C'est pas moi qui veut me suicider, mon pote.
- To go kill myself.
- Me tuer.
I'm not going to kill myself over you.
Mais je vais pas me tuer pour toi!
I've been throwing up painkillers all night because I'm too afraid to take enough to actually kill myself, so...
J'ai vomi des calmants toute la nuit car j'ai trop peur d'en prendre assez pour me tuer.
I shouldn't kill myself?
- Je ne devrais pas me tuer?
Okay, so I don't need to kill myself.
D'accord. Je n'ai pas besoin de me tuer.
The fact is that I'm gonna kill myself before I turn 18, so that doesn't really leave much time for an undergraduate degree.
Le fait est que je vais me suicider avant d'avoir 18 ans, alors ça ne va pas laisser beaucoup de temps pour un diplôme de premier cycle.
- You're gonna make me kill myself.
- Tu vas me faire mourir.
If they take him away, I'll kill myself.
- Si on me prend mon petit, je me tue.
If you kissed, I'll kill myself.
S'il t'a embrassée, je détruis sa maison.
Well, actually, if you really want to know, I'm going to kill myself.
Si vous voulez vraiment savoir, je vais me tuer.
I'm not going to kill myself.
Je ne vais pas me suicider.
- Well, somebody way up in d.c... i find out who, i'll kill the son of a bitch myself...
- Quelqu'un là-haut à Washington, si je le découvre, je tue ce fils de pute moi-même,
Then I'll kill him myself.
Je le tuerai moi-même.
Let me handle this, or I will kill you myself!
Laisse-moi gérer ou je te flingue moi-même!
If she's carrying a virus, I'll kill her myself and burn the body.
Si elle transporte un virus... je la bute moi-même, et je brûle son corps.
I only think that learning about weapons to protect myself to help good people kill bad people can help this country be happy
Aprendre le maniement d'armes me protégera Aider les bons à supprimer les méchants ça peut aider ce pays à être heureux Bon
Well, I will find them and kill them myself, even if I have to go into the city.
Je vais les trouver et les tuer moi-même, même si je dois aller dans la ville.
If this is the wrong box, I'll kill you myself.
Si c'est pas le bon coffre, je te tue!
I kill monsters to forget I'm one myself.
Je tue des monstres pour oublier que j'en suis un.
I will kill him myself.
Je le tuerai moi-même.
'Cause you become a liability, and I'll kill you myself.
Si tu deviens un boulet, je te bute moi-même.
Get moving, or so help me I'll kill you myself!
Avance ou je te tue de mes propres mains!
I'll kill him myself if I have to.
Je vais le tuer moi-même s'il le faut.
- Manny I swear, if you don't shut up, I'm gonna kill you myself.
- Manny, Je te promets que si tu ne la ferme pas, C'est moi qui te tue.
I'll threaten to kill him, his mistress, myself.
Je menacerai de le tuer. Ou sa maîtresse. Ou moi-même.
You even try, and I'll kill you myself.
Essaie, je te tue moi-même.
I told you earlier today, if you were lying to me I'd kill you myself.
Je t'ai dit tout à l'heure que si tu me mentais, je te tuerai moi-même.
I mean, I'd kill this guy myself, but I got two strikes against me.
Je le butterais bien, même j'ai déjà deux condamnations.
- I'm going to kill you myself!
- je vais te tuer moi-même.
Homie, one more thing you lie to me again and I will kill you myself.
Une dernière chose. Si tu me mens de nouveau, je te tuerai moi-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]