English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ K ] / Kill somebody

Kill somebody traducir francés

1,367 traducción paralela
I feel like I wanna kill somebody...'cept there ain't nobody in here to kill.
J'ai envie de tuer quelqu'un. Mais y a personne à tuer ici.
For that, you must kill somebody. - I tried.
Pour l'homicide, il faut avoir tué.
What did he do, kill somebody?
Qu'est-ce qu'il a fait? Commis un meurtre?
I thought the skipper was gonna kill somebody.
J'ai cru que le capitaine allait tuer quelqu'un.
They have to kill somebody to lose their job.
Il faudrait qu'il tue pour perdre son emploi.
There certainly are a lot of ways to kill somebody.
Il y a plein de moyens de tuer quelqu'un.
Why would somebody wanna kill somebody?
Pourquoi vouloir tuer quelqu'un?
But I want you to get some help before you kill somebody. - Help?
Mais faites-vous soigner avant de tuer quelqu'un.
Well, you better tell her or you're going to kill somebody. - W-well, you got to help me.
Vous feriez mieux de lui dire ou vous allez tuer quelqu'un.
Even if he did try to kill somebody.
Même s'il a vraiment essayé de tuer quelqu'un.
Why you say you gotta be missin a piece of your soul to kill somebody?
Pourquoi faut-il être détraqué?
But when they slap that mayonnaise on there, I could kill somebody!
Quand ils versent leur mayonnaise, ça me donne envie de tuer!
I hope he doesn't kill somebody.
Pourvu qu'il ne tue personne.
You ever kill somebody, Eddie?
Tu as déjà tué quelqu'un, Eddie?
Oh, I can kill somebody.
Moi, je peux tuer.
It's easy to kill somebody.
C'est facile de tuer quelqu'un.
Boner, you couldn't get laid at Lilith Fair... much less kill somebody.
Bonder, tu ne peux pas t'envoyer Lilith et encore moins tuer quelqu'un.
Well, kill somebody I mean.
En fait, je parle de buter quelqu'un.
You want to kill somebody, right?
Tu veux tuer quelqu'un, non?
- And let him kill somebody else?
- Pour qu'il en tue une autre?
- I'll kill somebody. I swear.
- Je vais tuer quelqu'un.
I want to kill somebody.
Je veux tuer quelqu'un.
If you want to join us, you gotta kill somebody.
- tu dois tuer quelqu'un.
Adebisi and the others say they will let me in if I kill somebody.
Adebisi et les autres veulent bien de moi à condition que je tue quelqu'un.
You gotta kill somebody.
Tu dois tuer quelqu'un.
He's threatening to kill somebody.
Il menace de tuer quelqu'un.
Somebody who doesn't wanna kill us.
Et qu'il ne voudra pas nous tuer.
Go kill somebody!
Allez, vive la mort!
"Thou shalt not kill!" That's got to be worse than coveting somebody else's husband!
Tuer, c'est pire que convoiter le mari d'une autre!
Somebody just kill me now and spare me the agony of cleanup.
Qu'on me tue pour m'épargner l'agonie du nettoyage.
I have to kill my brothers before they trick me into killing somebody else.
Je dois les tuer, avant qu'ils me piègent une nouvelle fois.
" Somebody might kill for this.
On pourrait tuer pour ça.
Somebody tried to kill him.
Quelqu'un a essayé de le tuer.
My nutritionist will kill me, but somebody hand me a fork.
Mon nutritionniste va me tuer, mais vite une fourchette!
No, I think we're looking for somebody who has a compulsion to kill.
Je crois que c'est un tueur compulsif.
And somebody did kill her.
Et elle a bien été tuée.
Oh, somebody kill me.
Ah, je meurs!
Somebody's trying to kill me.
Quelqu'un veut me tuer.
Somebody who'd kill to know where Sidney Prescott is!
Vous êtes qui? Quelqu'un qui tuerait pour la trouver.
Just somebody goddamn kill him before he...
Bon sang, que quelqu'un le tue avant qu'il- -
Somebody kill that son of a bitch!
Descendez ce fils de pute!
- No. It's just that somebody did try to kill me.
Quelqu'un a voulu me tuer.
Somebody always want to kill a brother. Man, this is wrong.
Ils veulent toujours tuer les Blacks.
You mentioned somebody was trying to get you to kill the wrong guy.
L'autre jour, tu craignais que quelqu'un te manipule... pour en tuer un autre.
I think somebody's gonna try and kill me.
Quelqu'un va essayer de me tuer.
Who will I kill? Somebody will tell me little by little.
Mais lequel de nous deux mourra?
You filed 73 complaints complaining somebody wanted to kill you.
Tu as déposé 73 plaintes... en disant qu'on cherchait à te tuer. Tu vis dans la rue.
And when he found out that she was sleeping with somebody else he had Jaleel kill her in the name of honor.
Quand il a su qu'elle couchait avec un autre, il a ordonné à Jaleel de la tuer au nom de l'honneur.
Will somebody please open the door so I can kill Eric?
Quelqu'un peut-il ouvrir la porte, que je puisse le tuer?
Kill her before she kills somebody else. Good point.
- Avant qu'elle continue le massacre.
Somebody's trying to kill me? !
Il veut me tuer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]